Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kovács András Ferenc: Im Wald vom Mond (Holderdő Német nyelven)

Kovács András Ferenc portréja

Vissza a fordító lapjára

Holderdő (Magyar)

Hétfőn holdra kéne menni,

s szilvaízzel jól bekenni.

Kedden korán kéne kelni,

s tiszta utca énekelni.

Szerdán és csütörtökön

megélni egy sütőtökön.

s tejbekásás étkeken

tengni-lengni pénteken.

Szombaton meg hengergőzni,

héthatárnak sütni-főzni,

csak vasárnap csendesülni:

megfürödni, nyugton ülni.

Hétfőn újra holdra szállni,

s holderdőben elkószálni…



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásahttp://rendberaklak.hu/heti-tervezo/
Itt vegye meg!

Im Wald vom Mond (Német)

Am Montag wäre der Mond-Tag,

ihn frisch polieren, mit Schmiertalg.

Dienstag sodann früh aufstehen,

auf Straßen nur noch rückwärts gehen.

Mittwochs und auch donnerstags

fressen wie ein froher Dachs.

Freitags bei der Grießkoch-Party

kann man fasten ganz großartig.

Am Samstag wird herumgetobt,

ein Überdruss an Aufgebot!

Alleine nur am Sonntag still:

baden, ruhen ein jeder will.

Montags gehts wieder zum Mond,

im Wald vom Mond wird dort gewohnt …



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap