Mintha egy szigeten (Magyar)
Mit is mondanék anyámnak, ha egyszer váratlanul felhívna. Hirtelen nem mondhatnék mást, üzennék át, hogy körülbelül mi
megvagyunk, na és veled mi van, láttad az új virágokat a síron, és hallottad, ahogy érdeklődő kérdését unokád hangyapiszkálgatás közben
nekünk szegezte. Hogy akkor most merre van a mami keze, merre a lába. Mi meg csak néztük egymást a gyerek anyjával, épp virágültetés közben,
elkezdtünk volna valamit magyarázni, de lehet, hogy csak mutattuk, túl egyszerű lett volna válaszolni. Ezért szinte lehetetlen. Ahogy nem tudnék
mit mondani hirtelen anyámnak se, ha váratlanul tényleg felhívna egyszer, és egymás kezéből kapkodnák ki a kagylót apámmal, ahogy életükben sohase tették.
Mintha egy szigeten, békében élnének Így telnek most már nélkülük az esték. |
Kao na nekom ostrvu (Szerb)
Šta bi mogao reći mami
kad bi me jednom iznenada pozvala.
Naprečac ne bi mogao drugo reći,
poručio bi preko, da smo mi uglavnom
dobro, a šta je sa tobom,
jesi li na grobu svež buket videla
i dal si čula, kako tvoj unuk kad je
mravinjak čačkao sa znatiželjom
postavio pitanje. Dakle sad u kom
pravcu se nalazi bakina ruka i noga.
Mi smo se samo zagledali,
baš tokom sađenja cveće,
počeli bi nešto objašnjavati,
ali moguće je da smo samo pokazali,
bilo bi previše jednostavno odgovoriti.
Zbog toga je skoro nemoguće. Kao što
ne bi mogao na brzinu ni majci šta reći,
kad bi jednom iznenada nazvala,
i sa ocem bi se takmičila kome će slušalica
pripasti, što inače u životu nikad nisu radili.
Kao da u miru na nekom ostrvu žive
Večere nam tako bez njih prolaze.
Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | http: feherilles.blogspot.com |
|