Tudod... (Magyar)
soha nem bántam meg,
hogy megszerettelek,
pedig felbolygatta ez a szeretet
az egész életem,
Tudod,
soha nem csalódtam benned,
pedig sokszor nem értettem
a cselekedetedet,
sokszor féltettelek,
leginkább magadtól féltettelek,
Tudod,
lassan fogynak körülöttem a dolgok,
a dolgaim,
vagy messzire kerülnek tőlem,
vagy csak én távolodok,
ahogy szakadoznak a szálak,
az érzés egyre jobban magához láncol,
Tudod,
mikor megkönnyezek valamit,
ami szép volt,
megvigasztal a gondolat,
hogy lakozik bennem egy csoda,
ami nem hagy el,
amit nem vehet el tőlem
sem az irigység
sem a rosszindulat,
Tudod,
ebből az érzésből táplálkozom,
miatta össze sem csuklom,
ha elesek is, érte felállok,
ha sírok is elmosolyodok,
talán,
ha végleg elalszom,
érte akkor is felébredek.
|
Știi (Román)
Știi, niciodată nu am regretat ca m-am îndrăgostit de tine cu toate că această iubire mi-a zbuciamat întraga viață. Știi, niciodată nu m-ai dezamăgit deși adesea nu ți-am înțeles faptele de multe ori eram îngrijorat dar mai ales de tine însuți te-am temut Știi, treptat se împuţinează treburile din jurul meu, lucrurile mele s-au se îndepărtează de mine s-au doar eu mă îndepărtez de ele atunci când sforile cedează sentimentul mă încătușează Știi, când lăcrimez pentru ceva ce a fost frumos mă consolează gândul că sălășluiește în mine o minunăție care nu mă părăsește care nu mi-o poate lua nici invidia nici răutăciunea Știi, mă hrănesc din acest sentiment nu mă voi nărui din cauza ei chiar dacă eșuez, mă voi ridica pentru ea plângând, zâmbind poate când voi adormi pe veci pentru ea chiar și atunci mă voi trezi
|