Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gárdonyi Géza: Vilma (Vilma Német nyelven)

Gárdonyi Géza portréja

Vissza a fordító lapjára

Vilma (Magyar)

Fejét a szék karjára hajtva

Dúdolt az én kis kedvesem.

Dúdolt egy nótát álmodozva,

S elringatózva csendesen.

 

Körültünk az alkony homálya

Szétbontá finom fátyolát,

És betakarta észrevétlen

A kedves ódon kis szobát.

 

S ő, mint az álmodó madárka,

Csicserg halkan az ág hegyén,

Dalolt a páros boldogságról,

Elmélázva hallgattam én.

 

S a homályban már mit se láttam,

Csak fehér szőke szép fejét,

S kezét, a mely meghajlott lágyan,

S reám hunyorgó szép szemét.

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Vilma (Német)

Kopf auf des Stuhls Armlehne liegend

summte leise mein kleiner Schatz.

Sie summte ein Lied so schön träumend,

schaukelt leise, mein süßer Spatz.

 

Von zarter Dämmerung umgeben

entflechtet den feinen Schimmer,

‘d so zugedeckte unbemerkt das

schöne, alte kleine Zimmer.

 

Und sie, wie die träumender Vöglein,

zwitscherte leise auf dem Ast.

Sie sang über das Glück des Paares

‘d ich hörte sinnend zu, als Gast.

 

‘‘d ich in dem Zwielichte fast nicht mehr sah,

nur einen Blonden, schönen Kopf

und die Hand, die sich so schön sanft bog,

‘d die Augen funkeln wie zwei Knopf.

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap