Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tóth Árpád: Vasárnap

Tóth Árpád portréja

Vasárnap (Magyar)

Ó, lesz-e nékem valaha

Egy csendes, barátságos kertem,

Hol fényes lombú fák között

Hosszan, békén lehet pihennem?

Hol bölcsen elemezhetem

Megélt, elmúlt tragédiáim,

S csendesen mosolyogni látnak

Az orgonáim?

 

És lesz-e tisztes, ősz hajam

S agyamban csöndes, öreg eszmék?

Miket szép, széles gesztusokkal

Klubtársak közt meghánynánk-vetnénk?

Kinyitnók a klub ablakát,

Ragyogna ránk a holdkorong,

S múltról zenélő szívvel ülnénk:

Öreg szobrok, vén Memnonok...

 

De biztos-é, hogy mindenik

Öreg szívre leszáll a béke?

S hogy ami most fáj, akkor édes?

Vagy jobb, ha most szakadna vége?

    - Ki a körútra szaporán,

    Ki! a vasárnapi zsivajba!

    Itt benn valami fojtogat,

    Félek magamba...

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Görög
Angol
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap