Somlyó György: Ne sad (Ne most Szerb nyelven)
|
Ne most (Magyar)Ne most Halogatja – mint mindig minden dolgát ügyest bajost vegyest – mintha valami mindig hiányzott volna még bár tudta hogy
hogy végül majd akkor is hiányozni fog és minden beteljesedést felfal a hiány halogatta hogy a légyotton se légyen ott
hogy ne kelljen leírnia a végén azt a szót hogy még ne érjen egymáshoz az itt s az ott mint az óralapon a mutatók
mindig mindent halogatott most már elért a perchez mikor többé nincs mit halogatnia se még se meddig se miért
nem zúdul váratlanul nyakába a várva várt merénylő csók a kijáratot elállva nem kell (vele együtt) kimenekülnie (előle) az üres éjszakába
és aztán bánni bánni bánni mégse bánva nem várnak tetőzést a felrakott versfalak már minden csak utánnyomat csak másolat
(s ha még én vagyok én) (s ha az még az enyém) halogatom halálomat (Ne most)
|
Ne sad (Szerb)Ne sad Odlaže – kao uvek svaki moguć nemoguć izmešan posao – kao da je uvek nešto falio iako znao da
da na koncu konca i tad će faliti i svakog ostvarivanja progutaće manjak odlagao da ni na budi tamo ne bude tamo
da na kraju ne bi morao napisati onu reč da još ne dotiču tu i tamo kao kazaljke sata
sve je uvek odlagao sad je već stigao do trenutka kad više nema šta odlagati ni još ni dokle ni zašto
ne obasipaju ga iznenada toliko željeni poljupci iz zasede preprečivši prolaz ne treba (zajedno s njom) u gluhu noć (ispred nje) pobeći
i zatim žaliti žaliti žaliti ipak ne žaleći složeni zidovi od stihova ne čekaju kulminaciju sve je već samo pretisak samo kopija
(i ako sam ja još ja) (i ako je to još moj) odlažem svoju smrt (Ne sad)
|