Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Károlyi Amy: Perché (Miért Olasz nyelven)

Károlyi Amy portréja

Miért (Magyar)

Legjobb lett volna kézenfogva
átsétálni a túlsópartra
De óvó kezemre ráütöttek
a kemény botokká váló percek
Úgy kérleltem tested, a gyengét,
az ismeretlenbe ne menj még.
Hadd próbáljam a szűk átjárót,
átengedi-e az átjárót.
Míg köddé válunk mind a ketten
az ismeretlen szürkületben.



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásawww.blog.xfree.hu

Perché (Olasz)

Sarebbe stato meglio mano nella
mano traversare all’altra sponda.
Ma i minuti trasformati in bastoni duri
hanno colpito la mia mano protettiva.
Imploravo tanto il tuo fragile corpo
di non entrare ancora nell’ignoto.
Lasciami provare il passaggio angusto,
se permette di far passare il passante.
Finché tutti e due ci trasformiamo
in nebbia nel crepuscolo sconosciuto.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap