Benő Attila: (on land) ((szárazon) Angol nyelven)
|
(szárazon) (Magyar)Szárazon nem foghatsz halat. – Filozófusok mondanák: a költemény és akarat különnemű szubsztanciák.
Egyik a másikat oltja. Forrásban a szó párolog. Ha üresül a tudás boltja, lesz majd újra hal és horog.
|
(on land) (Angol)On land you can’t catch fish. Philosophers would allege: volition and poetry - two different substances.
One quenches the other. Boiling words evaporate. If the shop of knowledge empties, there will be fish and hook again.
|