Benő Attila: (méz)
(méz) (Magyar)Kezdetben volt a hiány. Aztán a méz fénylő, majd émelyítő íze. A méz, mely tapad, ragad és siklik, nyomot hagyva lassan folyik a belső utakon.
A méz, melyben feloldódhat az arcod, vagy egy másik arc. Méz, melynek változik a szaga, és száradni kezd a mozdulatok hevében. A méz, amely felhígul a nyáltól, sós ízűvé válik, vérpirossá.
Méz. Melyben – bár még nem tudhatod – már örvénylik egy másik kezdet, mely nőni kezd, sokasodni.
Melytől a száj kiszárad, és az érintés kihűl.
Aztán fordul a hold, könnyelmű szél kerekedik, zöldre zendülnek a tar ágak, és újra gyűl, gyűl lassú cseppek ritmusára a hiány érzete.
A mézre gondolsz, a keserédes hatalomra, és nézed, hogy pereg a mész, ha visszatérőben, ami a távolba vész.
|
Kérjen fordítást! |