Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szögi Csaba: The end (Vége Angol nyelven)

Szögi Csaba portréja

Vége (Magyar)

Búcsúzom, búcsúzom mindenektől, valami
elvonszol innen, ebben a darabban – melyben
oly nagy szerephez jutott a sötétség – lassan
véget ér az utolsó felvonás. Az epilógust majd
megírják helyettem, én fáradt vagyok, mit
tudtam, megtettem. Nem húzom tovább, fojtogat
a búcsúzás. Ez utolsó könnyet még itthagyom
nektek. Őrizzétek.
(Ég veletek...)



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaa szerző

The end (Angol)

Farewell, I take my leave of you all, something
drags me from here, in this play - in which
darkness received such an important role - the last
act is nearing the end. Others will write
the epilogue instead of me, I am tired,
I did what I could. I won't drag it out, I choke
with farewells. This last tear I'll leave behind for you.
Guard it.
(Good bye...)                                                



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap