Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Beney Zsuzsa: Donker (Sötétség Holland nyelven)

Beney Zsuzsa portréja
Daróczi Anikó portréja

Vissza a fordító lapjára

Sötétség (Magyar)


Újra vakhomályban, újra a láp
határövezetében, mintha én magam
lennék az aki nincs. Nyújtott karokkal
próbálom kikerülni a fatörzsek

ütését, az alacsony ágakat,
lábam csúsztatva síkos agyagon
a gödröket, sárral kevert vizet
melyben, ha elesem, megfulladok.

A hitetlenség holtvidéke ez.
Mégis: a láthatatlan csillanásért,
a reményért reménytelen magam
mélyén megkísértem a kút vizét is.


Az idézet forrásaBeney Zsuzsa: Tükör, Argumentum Kiadó (előkészületben)

Donker (Holland)


Weer in het blinde donker, weer in het grensgebied
van het moeras, alsof ik zelf degene ben
die er niet is. Met gestrekte armen probeer ik
de klappen van de boomstammen

te ontwijken, de lage takken, ik laat
mijn voeten glijden in de gladde klei om de kuilen
te vermijden, het modderige water
waarin ik zal verdrinken als ik val.

Dit is het dode landschap van het ongeloof.
En toch, voor die onzichtbare schittering,
voor de hoop, verzoek ik zelfs het water
in de diepe bron van mijn wanhopige ik.


Az idézet forrásaDe Tweede Ronde 2004/3

minimap