Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Beney Zsuzsa: De beelden (Képek Holland nyelven)

Beney Zsuzsa portréja
Daróczi Anikó portréja

Vissza a fordító lapjára

Képek (Magyar)


Képek torlódnak képre. Fogható
durva afrikból szőtt zsákvászon fölé
pókhálók, alig láthatók, s azok
melyeknek éleit és sarkait

szél fujja el: légvárak tornyai.
Csillognak de eltűnnek életünkből.
Létünk sötétje alájuk temetve.
Vagy mi álmodnánk éjről éjre őket?

Ránkroskadnak. Nem szabadulhatunk.
Nem tudjuk, ők szúrják-e át pupillánk,
vagy csak tükörképek a szemfenékről,
vagy mi látjuk létnek a nem is létezőt?


Az idézet forrásaBeney Zsuzsa: Tükör, Argumentum Kiadó (előkészületben)

De beelden (Holland)


Beelden stapelen zich op beelden. Boven
tastbare, van hennep geweven jute
spinnewebben, nauwelijks zichtbaar, en die
waarvan de wind de randen en de hoeken

wegblaast: torens van luchtkastelen.
Ze schitteren maar verdwijnen uit ons leven.
Het donker van ons bestaan is er begraven.
Of zijn wij het die ze van nacht tot nacht herdromen?

Ze storten op ons. We kunnen niet loskomen.
We weten niet of ze onze pupillen doorboren,
of spiegelingen zijn uit de diepte van het oog.
Of zien wij het niet-bestaande als bestaan?


Az idézet forrásaDe Tweede Ronde 2004/3

minimap