Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vajda János: Nach zwanzig Jahren (Húsz év múlva Német nyelven)

Vajda János portréja

Vissza a fordító lapjára

Húsz év múlva (Magyar)

(Gina emlékkönyvébe)

 

Mint a Montblanc csucsán a jég,

Minek nem árt se nap, se szél,

Csöndes szívem, többé nem ég;

Nem bántja újabb szenvedély.

 

Körültem csillagmiriád

Versenyt kacérkodik, ragyog,

Fejemre szórja sugarát;

Azért még föl nem olvadok.

 

De néha csöndes éjszakán

Elálmodozva, egyedül -

Mult ifjuság tündér taván

Hattyúi képed fölmerül.

 

És ekkor még szivem kigyúl,

Mint hosszu téli éjjelen

Montblanc örök hava, ha túl

A fölkelő nap megjelen…



KiadóOsiris Kiadó, Budapest
Az idézet forrásaVajda János összes költeményei. Osiris Klasszikusok

Nach zwanzig Jahren (Német)

(in Ginas Erinnerungsbuch)


Wie Eis am Gipfel des Mont Blanc,

Dem Sonne, Wind nichts anhaben kann,

Mein stilles Herz ist ausgebrannt;

Neue Leidenschaft scheint gebannt.


Um mich Sternen-Myriaden,

Ein schelmenhaftes Licht-Dickicht,

Bewerfen mich mit ihren Strahlen;

Doch auftauen könn’ sie mich nicht.


Nur manchmal, in lautloser Nacht,

Wenn Alleinsein zum Träumen schwillt –

Im Feen-Teich ferner Jugend-Pracht

Taucht es nun auf: dein Schwanenbild.


Hitze erlebt mein Herz in Schüben,

Nach kalter Nacht spürt der ewige

Schnee des Mont Blanc: Wie wenn drüben

Die Sonne plötzlich aufginge …



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap