Budapesti Tavasz (Magyar)
Pest fölött, messze, lent az ég alján szürkén derengeni kezdett a hajnal. Gyönge
volt a fény, alig egy vonal: ki hinné, hogy ez a csenevész, sápadt kis világ
legyőzhetné a mindenség tenger-éjszakáját? De ami csekély volt, szemlátomást
nőtt, terjedt, már az égbolt harmadáig, feléig ért, s lassan kioldotta a háztetők,
tornyok körvonalait a sötétből. Egy kupola merült föl, tüntető sértetlenségben,
aztán egy kisoszlopcsarnok, timpanonnal, amely csonkán most még inkább görög
templomra hasonlított: a Cukor utcai barna iskolaépület csúcsdíszítménye. És
tetők, tornyok, kupolák, mind bénán, lyukasan, derékba törve, kicsavarva: akár
egy vad, vulkáni, ember nem lakta hegy-völgy-vidék – földrengés után. Templomok
körben mindenütt, a Belvárosi Plébánia, a ferenceseké, a Calvin téri, az egyetemi
megbicsaklott vagy árván maradt, egyetlen tornyaikkal irgalomért imádkozva a
süket éghez. És bedőlt, foghíjas, üres utcák, a halott város megfeketült ütőerei.
Ez maradt hát, ez lett belőle… ez lett az ezeréves határokból, a Kárpát-Duna
nagyhazákból, európai nagytérségekből, turulmadarakból, keresztes háborúkból…
Hová lettek, akiknek mindig úgy teli volt vele a pofájuk, a hangjukat remegtették,
és vérték a mellüket reggeltől estig? Elpárologtak, a világ végén lógatják le
a lábukat – s maradt az üszökváros, a pincékbe szorult éhség, a halottait gyászoló,
rongyokban vánszorgó nyomorúság. Rokkantférfiak, szomorú némberek, hirtelen
megvénült gyerekek…
A fény most már eluralkodott az égbolton, és kibontotta az egész várost, megszámlálhatatlan
sebével, amelyeket a jótékony éjszaka eltakart. A Soroksári út és Csepel megmaradt
kéményei nem füstöltek; Budán a Vár félig már ledőlve, halálos sérüléssel, vakon
meredt a hajnalba: márványtermeiben most lovak, szalma és piszkos, káromkodó
katonák tanyázhatnak… Nincs őrségváltás dobogó díszlépésben, nincs koronaőrség,
s a Vár urai sem páváskodnak többé fehér lovon, nem lépegetnek tükrös csizmában
sárfalak előtt, fényképészek rajától követve – csöndben eltávoztak autóikon,
különvonataikon, mielőtt itt az első puska elsült; s most fűtött szobában, kávét
iszogatva, két ép sor ablak mögött – merengenek valahol Magyarország sorsán.
Ha ugyan ébren vannak már ilyen korán reggel… De annak az egymilliónak vagy
másfél milliónak, aki a pincékben kucorog vagy a vackait keresi össze – nincs
hová mennie innen.
És neki sem… Próbálta megkeresni az egyetem épületét, de az egyformán szürke
és égett tetők közt nem találta; kereste a budai házat a Fadrusz utcában: azt
a Gellérthegy takarta el. A hegy fölött egy héja vitorlázott magasan; kiterjesztett
szárnnyal: alig mozdult a levegőben. Nézte a madarat, a hegyet, az Erzsébet-hídnak
a házak fölé nyúló, sárga tornyát bénán lecsüngő láncaival, a végtelen, megtiport
várost – torka elszorult, szeméből ki akartak törni a könnyek, és életében először
kimondta ezt a szót: hazám: Hiszen hová is futhatna innen, hol tudna másutt
élni a világban? Vannak országok, amelyeket megkímélt a háború; vannak régi,
tiszta városok hidakkal, sima folyókkal, villamosokkal, csöndes múzeumokkal
és könyvtárakkal – de mit keresne ő azokban? Ha ért is hét vagy nyolc nyelvet,
gondolkozni csak magyarul tud, és szép a nagyvilág, de gyerekkorának tanúit,
a Fadrusz utcát, Gellérthegyet, a Feneketlen tavat nem találja meg másutt. Vagy
itt, vagy sehol, és ha így fordult, akkor is csak itt: huszonkét éves elmúlt,
nem bírja már a szívét elcserélni.
Amióta az eszét tudta, félt a nagy szavaktól, és kerülte őket: annyit kiabáltak
itt nemzetről, hazáról, népről… de az ő szájában ez most nem üres szó, és ha
a vihar kifújta börtönéből, hát nem hagyja magát többé visszazárni: látni és
érteni akar… Sohasem szerette a zajos sokaságot és a pesti körutakat, ha tehette,
elkerülte, inkább a mellékutcákba csapott. De most mindenét odaadta volna, hogy
újra ott tolongjon a nép a széles utakon, hogy újra lássa ezt a nyüzsgést, és
maga is ott sodródjon áramában: egy a millióból. Megtorpanni és elindulni, amerre
a tömeg viszi, rábízni magát a meleg emberfolyamra, elácsorogni a kirakatok,
az újságok hírtáblái előtt, hallgatni az utcai árusok hetvenkedő kiabálását,
körülállni a veszekedőket, fülelni az örökös lármát, vitatkozni, megfordulni
a lányok után: igen, megismerni az emberek gondját, őrömét, vágyait… Úgy vetette
volna bele magát az utcák forgatagába s olyan erőt érzett, szinte indulni akart:
járni, tenni, buzdítani azért, hogy ez az elesett város föltápászkodjék, hogy
újra a magasba emelkedjék Budapest!
Ez volt hát az élet? Homályos volt a jövő, és homályos még a város, tejszínpára
úszott a messzi síkságokon: az már a Nagy Magyar Alföld: A nap fölkelt a felhők
mögött, fénye ónosan, fátyolozva szűrődött át a ködökön, és fáradtan, nedvesen
elterült Budapest tépett tetői fölött.
Reggel fél kilenc után néhány perccel egy alacsony katona sétált be az udvarra;
hátán keresztbe átvetett géppisztollyal, kerek kucsmáján ötágú vörös csillag.
Kényelmesen lépegetett, minden hivatalos merevség nélkül, kíváncsian forgatta
fejét, nézelődött, mint egy külföldi utas, aki valami érdekes épületet talált,
aztán fesztelenül megállt az udvar közepén.
A ház népe egy perc alatt körülvette. Húszan is tolakodtak, hogy a közelébe
kerüljenek, keze után kapdostak, megérintették ruháját, fegyverét, kucsmáján
a vörös csillagot. És kézzel-lábbal magyaráztak, kiabáltak neki, szlovákul,
ruszinul, németül, románul, franciául, még görögül is: ki mit tudott. A lakók
másik része nem mert előbújni a pincéből. Sinkovicsot, a keresztény kiskereskedőt
küldték fel, nézze meg, mi van. Az öles termetű férfi előbb csak az orrát dugta
ki, de mikor látta, hogy a világ nem dőlt össze, ő is odamerészkedett, egész
a kőzetébe furakodott, és hatalmas, vörös öklével verni kezdte a mellét: – Kommuniszt,
kommuniszt!
A katona csak állt az embergyűrű közepén, állt, komolyan, csöndesen, mit is
válaszolt volna, hiszen e soknyelvű zűrzavarban egy szót sem érthetett. Ferde,
keleti metszésű szeme meg-megpihent valakin, vékony, barnás arcáról azonban
nem lehetett leolvasni, mire gondol. Szemhéjain a fáradtság, amelyet, ki tudja,
mióta hordoz – de inas testének tartása könnyed és fiatalos: minden mozdulatában
a készség, hogy ha kell, rögtön harci állásba ugorjék. Hallgatása lassan a többieket
is lecsöndesítette:
– Nyemet katona?… – kérdezte végül, lágyan felhúzva a szó végét.
Két kézzel is bizonygatták, hogy nincs, nincs, nincs német. Kiadó | Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest |
Az idézet forrása | p. 228-231. |
|
|