Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Marsall László: Fences (Kerítések Angol nyelven)

Marsall László portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

Kerítések (Magyar)

léckerítések     megtestesült í-betűk
                        beszéd helyett
a némaság tájszólása  
              ahol semmit se mond a szó
két léc között  kérdőjel kanyarog
futórózsa ága
ez a meztelen bordák világa  
már nem titkolható    
a teremtő lehelet        
végülis    levágjuk a rózsa-kérdőjelet
túl közel önmagunkhoz         
semmire sincs felelet



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dia.jadox.pim.hu

Fences (Angol)

paling fences      letters of "i" incarnate
                     instead of speech
dialect of dumbness
            where the word means nothing
a question mark meanders between two palings
twig of a rambler
this is the world of naked ribs
creating breath
can no longer be kept a secret
for after all     we prune the question mark of the rose
too close to ourselves
there is no answer to anything



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaLeslie A. Kery

minimap