Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Birtalan Balázs: Eureka (Heuréka Olasz nyelven)

Birtalan Balázs portréja

Heuréka (Magyar)

– szakadt fel ziháló mellkasából
a megkönnyebbült sóhaj,
miután pár percig hülyén állva
zárt ajtaja előtt,
jobb híján ismét végigfutotta a várost,
s az öltözőben,
kétségbeesett kapkodással tapogatva
otthagyott ruhái redői között,
végre rámarkolt
saját lakáskulcsára.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásabirtalan.blogspot.co.at

Eureka (Olasz)

- eruppe il sospiro di sollievo
dal suo petto ansimante,
dopo che da un paio di minuti stava fermo
come un idiota davanti la porta chiusa,
in mancanza di meglio aveva ripercorso la città,
e nello spogliatoio,
palpando con un disperato abborracciare
tra le pieghe dei suoi vestiti abbandonati,
finalmente aveva afferrato
il mazzo di chiavi della propria casa.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap