Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Karádi Kázmér: Bătrânul Villon (Az öreg Villon Román nyelven)

Karádi  Kázmér portréja

Vissza a fordító lapjára

Az öreg Villon (Magyar)

Én már túléltem a halált,
Nekem más nem maradt.
Akasztófák árnyékában
Játszadoztam a Nap alatt.

Izzott keblemben a harag,
A jó odú iránti szomjúság,
Irigyeltem a vánkost
A dolgozó fejek alatt.

S mégis, nem cserélném
Másra vándor életem.
Szél fútta rongyos kabátom,
Mely sokat látott darab.

Elvihet engem az ördög,
Csúnya cimborám.
Én mégis az Istent kérem
Födje le szemem
Megbocsátás gyanánt!

 



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásahttp://hetedhethatar.hu/hethatar/

Bătrânul Villon (Román)

Eu moartea deja am supravieţuit-o,
Mie altceva nu mi-a mai r
ămas.
În umbra spânzurătoarelor
Sub Soare m-am jucat.

În pieptu-mi mânia ardea,
Setea dup
ă o bună scorbură,
De sub capetele muncitoare
Invidiasem o perin
ă.

Şi totuşi n-aş schimba
Pe alt
a viaţa-mi hoinară.
Haina-mi de v
ânt bătută,
Cea care multe a v
ăzut.

Poate s
ă mă ia dracul,
Ur
âtul meu prieten.
Eu totu
şi la Dumnezeu mă rog
Ca ochi-mi s
ă le închide
Drept ca iertare!

 



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásasaját

minimap