Quasimodo, Salvatore: Fűzfák ágain (Alle fronde dei salici Magyar nyelven)
|
Alle fronde dei salici (Olasz)E come potevano noi cantare Con il piede straniero sopra il cuore, fra i morti abbandonati nelle piazze sull’erba dura di ghiaccio, al lamento d’agnello dei fanciulli, all’urlo nero della madre che andava incontro al figlio crocifisso sul palo del telegrafo? Alle fronde dei salici, per voto, anche le nostre cetre erano appese, oscillavano lievi al triste vento.
|
Fűzfák ágain (Magyar)Ó, hogyan is tudtunk volna énekelni, míg idegen láb taposott szívünkön! A tereken szétszórva hevertek a holtak a dermedtre fagyott füvön — bárányként sírtak a gyermekek, sötéten üvöltött az anya, úgy ment fia felé, ki távírópóznán függött megfeszítve. Fűzfák ágain felfüggesztve hallgattak citeráink is, gyász jeleként, súlytalanul lengtek a szomoru szélben.
|