Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Quasimodo, Salvatore: Fűzfák ágain (Alle fronde dei salici Magyar nyelven)

Quasimodo, Salvatore portréja
Képes Géza portréja

Vissza a fordító lapjára

Alle fronde dei salici (Olasz)

E come potevano noi cantare

Con il piede straniero sopra il cuore,

fra i morti abbandonati nelle piazze

sull’erba dura di ghiaccio, al lamento

d’agnello dei fanciulli, all’urlo nero

della madre che andava incontro al figlio

crocifisso sul palo del telegrafo?

Alle fronde dei salici, per voto,

anche le nostre cetre erano appese,

oscillavano lievi al triste vento.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.italialibri.net/opere/allefrondedeisalici.html

Fűzfák ágain (Magyar)

Ó, hogyan is tudtunk volna énekelni,

míg idegen láb taposott szívünkön!

A tereken szétszórva hevertek a holtak

a dermedtre fagyott füvön — bárányként

sírtak a gyermekek, sötéten üvöltött

az anya, úgy ment fia felé,

ki távírópóznán függött megfeszítve.

Fűzfák ágain felfüggesztve hallgattak

citeráink is, gyász jeleként,

súlytalanul lengtek a szomoru szélben.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap