Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Carducci, Giosuè: Homérosz (Omero Magyar nyelven)

Carducci, Giosuè portréja
Rónay György portréja

Vissza a fordító lapjára

Omero (Olasz)

E sempre a te co 'l sole e la feconda

Primavera io ritorno ed a' tuoi canti,

Veglio divin le cui tempia stellanti

Lume d'eterna gioventù circonda.

 

Dimmi le grotte di Calipso bionda,

De la figlia del Sol dimmi gl'incanti,

Nausicaa dimmi e del re padre i manti

Lietamente lavati a la bell'onda.

 

Dimmi... Ah non dir. Di giudici cumei

Fatta è la terra un tribunale immondo,

E vili i regi e brutti son gli dèi:

 

E se tu ritornassi al nostro mondo,

Novo Glauco per te non troverei:

Niun ti darebbe un soldo, o vagabondo.

 

Opera Omnia, Rime nuove, Libro primo, VI, III



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://carducci.letteraturaoperaomnia

Homérosz (Magyar)

A nappal s dús tavasszal szívem újra

hozzád tér s énekedhez visszapártol,

szent agg, kinek fején ragyogva lángol

az örök fiatalság koszorúja.

 

Mesélj, milyen Kalüpszó sziklazugja,

mesélj, a Nap leánya mint varázsol,

szólj Nauszikáról s a szép tengerárról,

hol király-apja köntösét szapulja.

 

Szólj... Ah, ne szólj! Szenny törvényszéke lett

kumai bírák kezén a világ, hol

rongy a király, rútak az istenek:

 

s ha visszatérnél örökös hazádból,

én nem találnék új Glaukoszt neked,

s koldus-garast sem adna senki, Vándor.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap