Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gezelle, Guido: Az óriás (De reuze Magyar nyelven)

Gezelle, Guido portréja

De reuze (Holland)

Uitgekleed, in ‘t zonnebranden,

     al uw' leden naakt en bloot,

heerscher in de nederlanden,

     koning van de bosschen groot,

eekeboom, zoo sterk voorheden,

wie dan heeft u neêrgestreden?

 

Winden vielen, vast en vele,

     stormende u, en stootende, aan;

grepen u bij hals en kele,

     wilden u in ‘t zand gedaan:

staan zoo liet het al te booze

windgevaarte u, schrikkelooze!

 

Donderende drakentoten,

     hemelmachten, onbekend,

vonken viers en vorken schoten,

     dapper, u de top omtrent:

niets en heeft ontroerd, of onder ‘t

bliksemvier u neêrgedonderd.

 

Wie dan heeft u omgestreden,

     groene reus, met al uw' macht;

naakt en bloot uw' schoone leden,

     effenvloers, in ‘t zand gebracht?

Wie kon al uw' krachten dwingen,

haarloze, en in schande u bringen?

 

Staan en blijft voor menschenhanden

     niets, ‘t en zij dat eeuwig leeft;

koning van de nederlanden,

     sterk , is Hij, die nooit en beeft:

‘t menschdom heeft u, baas bedegen,

groene reuze, omneergekregen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://cf.hum.uva.nl/dsp/ljc/gezelle/rijmsnoer

Az óriás (Magyar)

Meztelen a nap hevében

tested, csupasz és kopár;

büszke úr a sík vidéken,

hatalmas erdőkirály,

hajdanában oly erős tölgy,

ki volt, aki porba döntött?

 

Hány zivatar, mennyi bőszen

zúgó orkán tépdesett;

fojtogattak eszelősen,

hogy a földre vessenek;

mégis, minden vad szelekben

megmaradtál rettenetlen!

 

Viharsárkány köpte rád le

mennyköveit, tűzpatak

ostromolta törzsed, ám te

megálltál a vész alatt:

nagy nyugalmad meg nem ingott,

villám földre nem suhintott.

 

Zöld óriás, ki tepert le,

milyen nagyobb hatalom,

hogy szép tested díszevesztve

hever itt a homokon?

Ki tett, föléd kerekedve,

lombtalanná, szégyenedre?

 

Nem szent az emberfiának,

csak ami örökre él;

sík királya, igazán csak

az erős, ki sose fél:

zöld óriás, ő, az ember

bírt le biztos győzelemmel.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap