Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Christie, Erling: Utazás (Reise Magyar nyelven)

Christie, Erling portréja

Reise (Norvég)

Tidene går. Se allting strømmer forbi
Sekunder, timer, år av vårt liv
fortaper seg bakut – forsvinner
Sletter som styrter mot solnedgangen
jagende etter trær og forlatte stasjoners
hastig avklipte klagerop.

Allting forsvinner. Du sier
at ingenting blir, og vet i det samme:
Vi går, mens tiden forblir der ute –
Et hvilende landskap
som alltid står stille og ser oss
reise forbi.

Flukt og forvandling er bare vi.

 
Tegnene slukner 1960.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://www.duo.uio.no

Utazás (Magyar)

Megy az idő. Nézd mint iramlanak
életünk percei, az órák és évek
eltűnnek - mögénk hullnak
A napnyugtába zuhanó lapályok
tűnő állomások s a meghajszolt fák
derékbatört panaszszavukkal.

Tovaszáll minden. Így beszélsz,
nem marad semmi itt, s máris tudod:
Megyünk, de az idő ott künn marad -
A nyugalmas táj
mozdulatlanul áll s csak nézi
vonulásunkat.

Futó és változó árnyak vagyunk.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaD. O.

minimap