Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kwiatkowski, Grzegorz: másodfény (światło zastępcze Magyar nyelven)

Kwiatkowski, Grzegorz portréja

światło zastępcze (Lengyel)

to oczywiste
że należałoby pisać o kamieniu drzewie
kształcie domu albo twarzy swej matki
 
kiedy w wierszach czytacie
o Miłoszu Pollocku Rimbaudzie i Kafce
wiedzcie że autor odwiedzał solarium literackie
 
napisy na solarium głoszą:
„światło zastępcze dla wszystkich”
„szczególnie pomocne artystom czyli niekochanym”
 
słońce przesłoniła drukarska farba
spacery zastąpiły opisy krajobrazu
miłość zamieniła się w tanie romanse
 
to oczywiste



FeltöltőSipos Tamás
KiadóMamiko
Az idézet forrásagoo.gl/cv5J6N
Könyvoldal (tól–ig)48.
Megjelenés ideje

másodfény (Magyar)

nyilvánvaló
hogy kövekről fákról házak formájáról
vagy az édesanyánk arcáról kellene írni
 
amikor a versekben Miłoszról
Pollockról Rimbaudról és Kafkáról olvastok
tudnotok kell hogy a szerző irodalmi szoláriumban járt
 
a szoláriumon így szólnak a feliratok:
„másodfényt mindenkinek”
„különösen hasznos művészeknek avagy a mellőzötteknek”
 
a napot a nyomtató tintája takarta el
tájleírások váltották fel a sétákat
a szerelem olcsó románcokká lett
 
nyilvánvaló



FeltöltőSipos Tamás
KiadóTiszatáj
Az idézet forrásahttp://tiszatajonline.hu/?p=104454
Megjelenés ideje

minimap