Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Norwid, Cyprian Kamil: Líra és nyomtatás (Liryka i druk Magyar nyelven)

Norwid, Cyprian Kamil portréja
Tandori Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Liryka i druk (Lengyel)

1
Ty powiadasz: „Śpiewam miłosny rym...”
Myślisz? że mnie oszukasz:
Nie czuję strun, drżących pod palcem twym –
Jestes poezji drukarz!

2
Liry – nie zwij rzeczą w pieśni wtórą,
Do przygrawek!... nie – ona
Dlań jako żywemu orłu pióro:
Aż z krwią, nierozłączona!

3
Treść – wypowiesz bez liry udziału,
Lecz dać duchowi ducha,
Myśli myśl – to tylko ciało ciału.
Cóż z tego? – martwość głucha!...

4
Handlarz także odda grosz zwierzony,
Lecz nie odda wesela –
Nie uściśnie ręki zawściągnionéj;
Maszże w nim przyjaciela?

5
O! żar słowa, i treści rozsądek,
I niech sumienia berło
W muzykalny łączą się porządek
Słowem każdym, jak perłą!

6
Poznam wtedy, przez drżące powietrze
Pod gestem ręki próżnéj,
Że od widzialnych strun – struny letsze
Są – i lir rodzaj różny... 



Líra és nyomtatás (Magyar)

1
Szólsz: „Zengek a szerelem nevében...”
Azt hiszed? hogy így becsapsz:
Remegő húrjaidat nem érzem –
A líra nyomdásza vagy!

2
Ne mondd: dalhoz a lant cifra sallang!
Ó, nem! Felszárnyal vele...
Sasnak a toll az, mi lant a dalnak –
S a vérnek is jegyese!

3
Lant nélkül a tartalom megélhet.
Szellemnek - eszmét csupán...?!
Mint ha testnek csak testet...! Mit érhet?
A süket csend kell talán?...

4
Pénzt bízol rá - a kalmár megadja;
Örömet nem ád vele...
Kezed nyújtod - még hogy belecsapna;
- Igazi barátod-e?

5
Tartalom értelme, szó parázsa,
Lelkiismeret-jogar:
Rendeződjék zenei arányba,
Ragyogjon - gyöngysor, Pazar!

6
Látom úgy, üres kézmozdulatban,
Mint légremegéseket:
Láthatónkon túl hányféle lant van,
Könnyebb húr is, rengeteg. 



Az idézet forrásaNorwid versei

minimap