Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Guimarães Passos, Sebastião Cicero dos: ...De csak aztán (...Depois Magyar nyelven)

Guimarães Passos, Sebastião Cicero dos portréja

...Depois (Portugál)

Para mim, pouco importa a recompensa
Dos meus carinhos, quando te procuro;
Dirão que tens um coração tão duro,
Que pedra alguma há que em rijeza o vença.

Dirão que a calculada indiferença
Com que tu me recebes, é seguro
Condão que tens, de todo o meu futuro
Trocar, sorrindo, em desventura imensa.

Dirão... Que importa a mim! Dá-me o teu leito!
Dá-me o teu corpo, fecha-me nos braços,
Une os lábios aos meus, o peito ao peito,

Que eu nem saiba qual seja de nós dois...
Mentem teus beijos? Mentem teus abraços?
Será tudo mentira... mas depois.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.antoniomiranda.com.br

...De csak aztán (Magyar)

Mit bánom én, ha nincs jó szavad egy se
vágyódó szívem széptevő szavára;
mondják, oly zordon szíved sziklasága,
hogy nincs szikla, mely keményebb lehetne.

Mondják, számító közönyöd hidegje,
mellyel fogadsz, igézet bizonyára,
s szerencsétlen-hatalmas bajra váltja
egész jövőmet varázsod nevetve.

Mondják... Mit bánom én! Ágyadba engedj!
Add nekem tested, két karodba kapván,
ajkad ajkamra nyomd, mellemre melled,

hogy ne tudjam: én vagyok ez? te vagy tán?...
Hazudsz, ha csókolsz? Hazudsz, ha ölelgetsz?
Legyen minden hazugság... de csak aztán.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap