Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blaga, Lucian: Hang az édenben (Glas în paradis Magyar nyelven)

Blaga, Lucian portréja

Vissza a fordító lapjára

Glas în paradis (Román)

Vino să şedem subt pom.
Deasupra-i încă veac ceresc.
În vântul adevărului,
în marea umbr-a mărului,
vreau părul să ţi-l despletesc
să fluture ca-n vis
către hotarul pământesc.

Ce grai în sânge am închis?
Vino să şedem subt pom,
unde ceasul fără vină
cu şarpele se joacă-n doi.
Tu eşti om, eu sunt om.
Ce grea e pentru noi
osânda de a sta-n lumină!



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://www.romanianvoice.com/poezii/

Hang az édenben (Magyar)

Gyere, üljünk a fa alá.
Befed égi-idők sátra.
Szelében az igazságnak,
nagy árnyékában az almafának,
hagyd hajadat széjjelfonva,
lebegjen, mint az álomban
földi mezsgyék irányába.

Mily hangot zártam vérembe?
Gyere, üljünk a fa alá,
hol a vétek előtti óra
a kígyóval talál együtt.
Ember vagyok, s te is az volnál.
És mégis mily nehéz nekünk
döntésed: fényben kell élnünk!



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásasaját

minimap