Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vertyinszkij, Alekszandr: Amit ki kell mondanom (То, что я должен сказать Magyar nyelven)


Vissza a fordító lapjára

То, что я должен сказать (Orosz)

Я не знаю, зачем и кому это нужно,

Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,

Только так беспощадно, так зло и ненужно

Опустили их в Вечный Покой!

 


Осторожные зрители молча кутались в шубы,

И какая-то женщина с искаженным лицом

Целовала покойника в посиневшие губы

И швырнула в священника обручальным кольцом.

 


Закидали их елками, замесили их грязью

И пошли по домам — под шумок толковать,

Что пора положить бы уж конец безобразью,

Что и так уже скоро, мол, мы начнем голодать.

 


И никто не додумался просто стать на колени

И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране

Даже светлые подвиги — это только ступени

В бесконечные пропасти — к недоступной Весне!


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásahttps://ruverses.com

Amit ki kell mondanom (Magyar)

Miért és kinek volt szükséges, kérdem szünetlenül,

Rezzenetlen kézzel halálba küldeni őket,

Mert haszontalanul, gonoszul és kegyetlenül

Bocsátották útra a halálba menőket.

 


Az óvatos nézők arcuk bundába takarták,

Eltorzult ajak, egy ismeretlené

Megcsókolta egy halott elkékült ajkát,

S jegygyűrűjét vágta a pap felé.

 


Behordták őket fenyővel, és azt befedte sár,

És mind hazamentek beszélgetni szépen,

Hogy a gyalázatnak ideje véget vetni már,

Mert így hamarosan, úgymond, meghalunk éhen.

 


És senki nem gondolta, hogy letérdeljen e fiúk elé,

És megmondja, hogy ez áldatlan orosz földön

A végtelen mélységbe, a nemlesz tavasz felé

Visznek lépteink, akárki győzzön!






 


 


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásasaját

minimap