Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Vízparton (На берегу Magyar nyelven)

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics portréja
Baka István portréja

Vissza a fordító lapjára

На берегу (Orosz)

Он у реки сидел на камыше,

Накошенном крестьянами на крыши,

И тихо было там, а на душе

Ещё того спокойнее и тише.

И сапоги он скинул. И когда

Он в воду ноги опустил, вода

Заговорила с ним, не понимая,

Что он не знает языка её.

Он думал, что вода – глухонемая

И бессловесно сонных рыб жильё,

Что реют над водою коромысла

И ловят комаров или слепней,

Что хочешь мыться – мойся, хочешь – пей,

И что в воде другого нету смысла.

 

И вправду чуден был язык воды,

Рассказ какой-то про одно и то же,

На свет звезды, на беглый блеск слюды,

На предсказание беды похожий.

И что-то было в ней от детских лет,

От непривычки мерить жизнь годами

И от того, чему названья нет,

Что по ночам приходит перед снами,

От грозного, как в ранние года,

Растительного самоощущенья.

 

Вот какова была в тот день вода

И речь её – без смысла и значенья.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.vilavi.ru

Vízparton (Magyar)

A folyóparton ült a lekaszált

Tetőfedőnád kévéin, s figyelte

A csendes tájat, melyre béke szállt,

S még csendesebb, nyugodtabb volt a lelke.

Csizmáját is lehúzta. És amint

Lábát a vízbe mártotta, a víz

Megszólította, ám a rezge habnak,

Sodornak ő nem fogta fel szavát,

Süketnémának hitte, szótalannak,

Az álomszuszék halak otthonát,

Azt hitte, hogy szitakötők lebegnek

Egén, vadászva böglyöt, szúnyogot,

Hogy mosakodhatsz benne, ihatod,

De ennél semmi többet nem jelenthet.

 

S tényleg csudásan szólott a folyó,

Csak mondta a magáét lankadatlan,

Csillaghoz, csillámhoz hasonlitó

Nyelven, de baljós értelmű szavakban.

A gyermekkorról csevegett talán,

Mikor még számlálatlanok az évek,

S arról, mi nevet sem kapott, csupán

Álom előtt idézik meg az éjek,

S mily rettentő-csudás volt valaha

Növényi szívvel, öntudattal élni.

 

Erről beszélt a víz hozzá ama

Napon - de nem értette őt a férfi.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap