Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Midőn fenyők alatt, mint kényszerűzte rab (Когда под соснами, как подневольный раб Magyar nyelven)

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics portréja
Baka István portréja

Vissza a fordító lapjára

Когда под соснами, как подневольный раб (Orosz)

Когда под соснами, как подневольный раб,

Моя душа несла истерзанное тело,

Еще навстречу мне земля стремглав летела

И птицы прядали, заслышав конский храп.

 

Иголки черные, и сосен чешуя,

И брызжет из-под ног багровая брусника,

И веки пальцами я раздираю дико,

И тело хочет жить, и разве это – я?

 

И разве это я ищу сгоревшим ртом

Колен сухих корней, и, как во время оно,

Земля глотает кровь, и сестры Фаэтона

Преображаются и плачут янтарем.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://verses.skvalex.com

Midőn fenyők alatt, mint kényszerűzte rab (Magyar)

Midőn fenyők alatt, mint kényszerűzte rab,

Vonszolta összetört tagjaimat a lélek,

Madár rebbent fel és horkantak büszke mének,

S a föld még énfelém szélsebesen rohant.

 

Hosszú, fekete tűk, sorjázó pikkelyek,

S a bíbor áfonya paták alól fröcsög szét,

Szemhéjam ujjaim vadul feszegetik még,

És én vagyok-e még, ki élni vágy: a test?

 

És én vagyok-e még, ki száraz gyökerek

Közt enyhet nem lelek megégett ajkaimnak,

S mint hajdan, vért iszik a föld, és újra sírnak

Phaetón húgai borostyánkönnyeket.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap