Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Tücsök (Cверчок Magyar nyelven)

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics portréja
Baka István portréja

Vissza a fordító lapjára

Cверчок (Orosz)

Если правду сказать,

   я по крови – домашний сверчок,

Заповедную песню

   пою над печною золой,

И один для меня

   приготовит крутой кипяток,

А другой для меня

   приготовит шесток Золотой.

 

Путешественник вспомнит

   мой голос в далеком краю,

Даже если меня

   променяет на знойных цикад.

Сам не знаю, кто выстругал

   бедную скрипку мою,

Знаю только, что песнями

   я, как цикада, богат.

 

Сколько русских согласных

   в полночном моем языке,

Сколько я поговорок

   сложил в коробок лубяной,

Чтобы шарили дети

   в моем лубяном коробке,

В старой скрипке запечной

   с единственной медной струной.

 

Ты не слышишь меня,

   голос мой – как часы за стеной,

А прислушайся только —

   и я поведу за собой,

Я весь дом подыму:

   просыпайтесь, я сторож ночной!

И заречье твое

   отзовется сигнальной трубой.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://verses.skvalex.com

Tücsök (Magyar)

A vér szava súgja

   nekem - házitücsök vagyok én.

A kemence alatt

   dalolom meghitt dalomat.

S van, ki vizet forral,

   s dühösen zúdítja felém,

Más megtűri az

   énekemet s a szivébe fogad.

 

Utazónak a távoli

   tájra idézem a hont,

Hol a kabóca dalától

   harsog a déli vidék,

Nem tudom én,

   hitvány hegedűm faragója ki volt,

Ám a kabóca se

   zengi be nálam szebben az éjt.

 

Mennyi orosz mássalhangzó

   zizeg énekeimben!

Háncskosaramba ezer

   szólást rejtettem el én,

S háncskosaramban felleli

   mindezt újra a gyermek,

Ódon bár hegedűm, s

   egyhúru, szegény a zeném.

 

Meg sem hallod a

   hangom - mintha csak óra ketyegne,

Hallgass hát bele,

   én szólítalak: erre, csak erre!

Éjjeliőr vagyok én,

   fel-felverem újra a házat,

S kürtökként a folyón

   túl felharsannak a társak.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap