Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Krilov, Ivan Andrejevics: A farkas és a gém (Волк и журавль Magyar nyelven)

Krilov, Ivan Andrejevics portréja

Волк и журавль (Orosz)

   Что волки жадны, всякий знает;

   Волк, евши, никогда

   Костей не разбирает,

   За то на одного из них пришла беда:

   Он костью чуть не подавился.

   Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;

   Пришло хоть ноги протянуть!

   По счастью, близко тут Журавль случился.

   Вот кой-как знаками стал Волк его манить

   И просит горю пособить.

   Журавль свой нос по шею

   Засунул к Волку в пасть и с трудностью большею

   Кость вытащил и стал за труд просить.

   "Ты шутишь! - зверь вскричал коварный, -

   Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!

   А это ничего, что свой ты долгий нос

   И с глупой головой из горла цел унес!

   Поди ж, приятель, убирайся,

   Да берегись: вперед ты мне не попадайся".



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://krilov.velchel.ru/index.php?cnt=13&rhime=18

A farkas és a gém (Magyar)

A Farkas, tudjuk, telhetetlen:

Ha egyszer enni kezd,

A csont sem állhat ellen.

Ám egy könnyelmű volt, s kis híján bánta ezt:

Egy csontdarab rossz útra tévedt.

A Farkas nyögni s nyelni sem tudott,

S úgy látszott, elpatkol legott.

De ekkor meglátott egy nyurga Gémet.

Százféle jelt adott, úgy esdekelt neki,

Hogy nagy bajából mentse ki.

A Gém csőrét nyakig ledugta

A Farkas torkán, s nagysoká kihúzta

A csontot, kérve, hogy fizessék érte ki.

„Tréfálsz! - bőgött a bősz vadállat:

- Fizetség? Nincs hálátlanabb tenálad!

Az néked semmi tán, hogy hosszú csőrödet

Bolond fejeddel én most meghagytam neked?

Eriggy, komám, hordd el magad sietve,

S vigyázz, hogy ne kerülj többé a közelembe!"



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap