Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics: Bölcsességem nincs (Я не знаю мудрости Magyar nyelven)
Я не знаю мудрости (Orosz)Я не знаю мудрости годной для других, Только мимолётности я влагаю в стих. В каждой мимолётности вижу я миры, Полные изменчивой радужной игры.
Не кляните, мудрые. Что вам до меня? Я ведь только облачко, полное огня. Я ведь только облачко. Видите: плыву. И зову мечтателей... Вас я не зову!
|
Bölcsességem nincs (Magyar)Bölcsességem nincs, amely másnak is segít. Illanó perc jut csak el zengőn versemig. Minden illó pillanat teljesült világ, játék, melyet égi híd tarkán ível át.
Bölcsek, ne átkozzatok! Ne zaklassatok! Én csupán felhő vagyok, melyben tűz ragyog. Én csupán felhő vagyok. Lám ellibbenek. Azt hívom, ki álmodik... Ti ne jöjjetek!
|