Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Majkov, Apollon Nyikolajevics: A darvak (Журавли Magyar nyelven)

Majkov, Apollon Nyikolajevics portréja

Журавли (Orosz)

От грустных дум очнувшись, очи

Я подымаю от земли:

В лазури темной к полуночи

Летят станицей журавли.

 

От криков их на небе дальнем

Как будто благовест идет -

Привет лесам патриархальным,

Привет знакомым плесам вод!..

 

Здесь этих вод и лесу вволю,

На нивах сочное зерно...

Чего ж еще? ведь им на долю

Любить и мыслить не дано...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.stihi-rus.ru/1/majkov/22.htm

A darvak (Magyar)

A földről szemem feltekint,

Múlik búm és gondom baja:

Égnek sötét kékjén megint

Áthúz darvak raja.

 

Kiáltoznak le az égről,

Netán így köszöntenek –

Üdv néktek meghitt erdők,

Csobbanó viznek intenek!

 

Erdő van s víz, amennyi jólesik,

S a földeknek nedvdús magva…

Kell egyéb? A szív érzése nékik

S a gondolat nincsen adva.



FeltöltőKovács László
Az idézet forrásaSaját mű

minimap