Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics: November (Ноябрь Magyar nyelven)

Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics portréja
Baka István portréja

Vissza a fordító lapjára

Ноябрь (Orosz)

Как тускло пурпурное пламя,

Как мертвы желтые утра!

Как сеть ветвей в оконной раме

Всё та ж сегодня, что вчера...

 

Одна утеха, что местами

Налет белил и серебра

Мягчит пушистыми чертами

Работу тонкую пера...

 

В тумане солнце, как в неволе...

Скорей бы сани, сумрак, поле,

Следить круженье облаков,-

 

Да, упиваясь медным свистом,

В безбрежной зыбкости снегов

Скользить по линиям волнистым.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.kostyor.ru/poetry

November (Magyar)

A bíbor tűz mily gyönge, bágyadt,

A sárga reggel mily halott!

Tegnapról mára már az ágak

Hálózata sem változott...

 

Egy vígaszom maradt: a képen

Fehér s ezüst vonásokat

Láthatok ott is, hol setéten

A tusba mártott toll szaladt...

 

Köd foglya lett a nap korongja...

Ó, bár a tájon szán suhanna,

Gomolygó hófelhők alatt! -

 

Rézfüttyű széltől részegülve,

Szelnénk a parttalan havat,

Megdermedt habjain repülve...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

minimap