Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kuzmin, Mihail Alekszejevics: Elszáll e csüggeteg-ködös nap… (Туманный день пройдет уныло... Magyar nyelven)

Kuzmin, Mihail Alekszejevics portréja

Туманный день пройдет уныло... (Orosz)

Туманный день пройдет уныло,

И ясный наступает вслед,

Пусть сердце ночью все изныло,

Сажуся я за туалет.

 

Я бледность щек удвою пудрой,

Я тень под глазом наведу,

Но выраженья воли мудрой

Для жалких писем я найду.

 

Не будет вздохов, восклицаний,

Не будет там "увы" и "ах" -

И мука долгих ожиданий

Не засквозит в сухих строках.

 

Но на прогулку не оденусь,

Нарочно сделав томный вид

И говоря: "Куда я денусь,

Когда любовь меня томит?"

 

И скажут все: "Он лицемерит,

То жесты позы, не любви";

Лишь кто сумеет, тот измерит,

Как силен яд в моей крови.

 

1907



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://kuzmin.ouc.ru/tymannui

Elszáll e csüggeteg-ködös nap… (Magyar)

Elszáll e csüggeteg-ködös nap,

S utána fényes jő megint,

Ha reggel tükrömhöz ülök majd,

Felejti szívem már a kínt.

 

Púderrel sápasztom a képem,

Árnyat vonok szemem alatt,

S nem írok szánalmas levélben

Bölcs-megbocsátó szavakat.

 

Nem rebegek sem ó-t, sem átkot,

Nem sírok, nem sóhajtozom,

S a gyötrelmes várakozások

Sem ütnek át soraimon.

 

De szenvedő arcot se vágok,

Amikor sétálni megyek,

Mutatva; "ó, jaj, elcsigázott

A szerelem; hová legyek?"

 

Azt mondanák mind: "csak megjátssza,

Csak póz ez és nem szerelem";

De aki látni tud, meglátja,

Mily tűzben égek szüntelen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap