Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Cvetajeva, Marina: Versek Blokhoz 12. „Társai - ne háborgassátok!…” (Стихи к Блоку 12. «Други его – не тревожьте его!..» Magyar nyelven)

Cvetajeva, Marina portréja

Стихи к Блоку 12. «Други его – не тревожьте его!..» (Orosz)

Други его – не тревожьте его!

Слуги его – не тревожьте его!

Было так ясно на лике его:

Царство моё не от мира сего.

 

Вещие вьюги кружили вдоль жил,

Плечи сутулые гнулись от крыл,

В певчую прорезь, в запёкшийся пыл –

Лебедем душу свою упустил!

 

Падай же, падай же, тяжкая медь!

Крылья изведали право: лететь!

Губы, кричавшие слово: ответь! –

Знают, что этого нет – умереть!

 

Зори пьёт, море пьёт – в полную сыть

Бражничает. – Панихид не служить!

У навсегда повелевшего: быть! –

Хлеба достанет его накормить!

 

 

15 августа 1921



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://ru.wikisource.org/wiki

Versek Blokhoz 12. „Társai - ne háborgassátok!…” (Magyar)

Társai - ne háborgassátok!

Szolgái - ne háborgassátok!

Orcáján tündökölni látom:

nem evilági az országom.

 

Jóslatvihara el nem ülhet,

vállai szárnytól nehezülnek,

éneklő résbe, alvadt hévbe -

hattyúként szállt a lelke égbe!

 

Réz terhe, hullj le, hullj a sárba!

Szárnyát a mennybe vonzza vágya,

kiált a száj, még választ várna -

s nincs semmi más - csak a halála!

 

Hajnalt iszik, tengert - az égben

korhelykedik. - Hát tor se légyen!

Ki rendelé - örökkön éljen! -,

az részeltesse kenyerében.

 

 

1921. augusztus 15.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bibl.u-szeged.hu

minimap