Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics: Ha hallom, mennyi drága vért… (Внимая ужасам войны… Magyar nyelven)

Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics portréja

Внимая ужасам войны… (Orosz)

Внимая ужасам войны,

При каждой новой жертве боя

Мне жаль не друга, не жены,

Мне жаль не самого героя...

Увы! утешится жена,

И друга лучший друг забудет;

Но где-то есть душа одна –

Она до гроба помнить будет!

Средь лицемерных наших дел

И всякой пошлости и прозы

Одни я в мире подсмотрел

Святые, искренние слезы –

То слезы бедных матерей!

Им не забыть своих детей,

Погибших на кровавой ниве,

Как не поднять плакучей иве

Своих поникнувших ветвей...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://ilibrary.ru/text/1126/p.1/index.html

Ha hallom, mennyi drága vért… (Magyar)

Ha hallom, mennyi drága vért

Kiont a harc, a telhetetlen,

Nem a barátért, asszonyért,

Nem is a hősért fáj a lelkem.

Ó, könnyen lel vigaszt a nő,

Barát barátját elfelejti,

De van egy szív, egy szenvedő,

Amely könnyét halálig ejti.

Az álszenteskedő, beteg

Világban, e sivár hazugban,

Egyetlen könnyet ismerek,

Amely mélyről fakadva buggyan:

Az anya könnyét... Jaj, neki

Örök seb a gyermek, aki

Vérével öntözte a tarlót -

Lombját a gyászfűz, a lehajlót,

Soha fel nem emelheti. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap