Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Paszternak, Borisz Leonyidovics: Ez mind a tél (До всего этого была зима Magyar nyelven)

Paszternak, Borisz Leonyidovics portréja
Fodor András portréja

Vissza a fordító lapjára

До всего этого была зима (Orosz)

В занавесках кружевных

Воронье.

Ужас стужи уж и в них

Заронен.

 

Это кружится октябрь,

Это жуть

Подобралась на когтях

К этажу.

 

Что ни просьба, что ни стон,

То, кряхтя,

Заступаются шестом

За октябрь.

 

Ветер за руки схватив,

Дерева

Гонят лестницей с квартир

По дрова.

 

Снег всё гуще, и с колен -

В магазин

С восклицаньем: "Сколько лет,

Сколько зим!"

 

Сколько раз он рыт и бит,

Сколько им

Сыпан зимами с копыт

Кокаин!

 

Мокрой солью с облаков

И с удил

Боль, как пятна с башлыков,

Выводил.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://scanpoetry.ru/poetry

Ez mind a tél (Magyar)

Havas ág-bog, csipke-tüll,

benne már

fagy iszonyata kövül.

Varjú száll.

 

Október kering ekép,

félelem

mássza emelet közét

körmösen.

 

Ahány sóhajt szül a csend,

mindegyik

Október után eseng,

mért múlik?

 

Fák fogják a tél kezit,

hogyha jő

s lesznek lépcsőházba vitt

tüzelő.

 

Ki már térdig hóban jár,

s boltba tér,

így kiált föl: "Mennyi nyár,

mennyi tél!"

 

Mennyi láb tipor a mély

hóba kinn,

hull a patákról fehér

kokain.

 

Ahogy csuklyából, ha folt

távozott,

nedves sója égből old

bánatot.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://jazsoli5.freeblog.hu

minimap