Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Puskin, Alekszandr Szergejevics: Üzenet Szibériába (Во глубине сибирских руд… Magyar nyelven)

Puskin, Alekszandr Szergejevics portréja
Képes Géza portréja

Vissza a fordító lapjára

Во глубине сибирских руд… (Orosz)

Во глубине сибирских руд

Храните гордое терпенье,

Не пропадет ваш скорбный труд

И дум высокое стремленье.

 

Несчастью верная сестра,

Надежда в мрачном подземелье

Разбудит бодрость и веселье,

Придет желанная пора:

 

Любовь и дружество до вас

Дойдут сквозь мрачные затворы,

Как в ваши каторжные норы

Доходит мой свободный глас.

 

Оковы тяжкие падут,

Темницы рухнут — и свобода

Вас примет радостно у входа,

И братья меч вам отдадут.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://rvb.ru/pushkin/01text/01

Üzenet Szibériába (Magyar)

Szibéria vaksi bánya

Elszánt erőtök meg ne törje!

Az áldozat nem volt hiába:

Már érik példátok gyümölcse.

 

A lekünk vérzik veletek

S üzenjük: bízva várjatok,

Felnyitja rozsdás záratok

A barátság és szeretet.

 

Szelíd remény suhogva jár

Az éjsötét sikátorokban

S élesztgeti, ki földre dobban:

Nem tart soká a próba már.

 

Mit a zsarnokság alkotott:

Ledől a börtön – kint szabadság

Vár, s a testvérek visszaadják

Tündöklő-tiszta kardotok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaPuskin válogatott költői művei

minimap