Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tyutcsev, Fjodor Ivanovics: Silentium! (Silentium Magyar nyelven)

Tyutcsev, Fjodor Ivanovics portréja

Vissza a fordító lapjára

Silentium (Orosz)

Молчи, скрывайся и таи

И чувства и мечты свои -

Пускай в душевной глубине

Встают и заходят оне

Безмолвно, как звезды в ночи, -

Любуйся ими - и молчи.

 

Как сердцу высказать себя?

Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь?

Мысль изреченная есть ложь.

Взрывая, возмутишь ключи, -

Питайся ими - и молчи.

 

Лишь жить в себе самом умей -

Есть целый мир в душе твоей

Таинственно-волшебных дум;

Их оглушит наружный шум,

Дневные разгонят лучи, -

Внимай их пенью и молчи!..



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://niilit.narod.ru/Tjutchev/tjutchev.htm

Silentium! (Magyar)


Rejtőzz el, hallgass, légy titok,

Az érzések, káprázatok

Lelked mélyébe hulljanak.

Ott éljenek, bolyongjanak,

Ahogy kering a fényes ég,

Gyönyörködj bennük- s néma légy!

 


A szív magát hogy nyissa meg?

Ugyan ki ért meg tégedet?

Ki tűnődik a léteden?

Eszméd kimondva mást jelent!

Forrása maradjon tiéd,

Üdülj föl tőle- s néma légy.

 


Tudj élni csupán egymagad,

Titkos, sejtelmes gondolat

Benső világod töltse ki.

S külső zajok ha elfedik,

S napvilág is zavarja még,

Tudjál csak róluk- s néma légy.


FeltöltőZöldi Péter
Az idézet forrásasaját

minimap