Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kiss Judit Ágnes oldala, Művek fordításai Angol nyelvre

Kiss Judit Ágnes portréja
Kiss Judit Ágnes
(1973–)

Művek

(Ap)peal* {N. Ullrich Katalin} (Szó)
Aria of Regret {Váradi József} (Megbán ária)
Ballad of the Man-Child {Váradi József} (Gyerekférfiak balladája)
Bosnia {Mulzet, Ottilie} (Bosznia)
Breakup {N. Ullrich Katalin} (Szakítás)
Deathly Villanelle {N. Ullrich Katalin} (Halálos villanella)
Evening Prayer {N. Ullrich Katalin} (Esti ima)
farewell letter – rap {Mulzet, Ottilie} (búcsúlevél-rap)
first {N. Ullrich Katalin} (eleinte)
fresco {N. Ullrich Katalin} (freskó)
From Abroad {Mulzet, Ottilie} (Idegenből)
Junk clearing {Mulzet, Ottilie} (Lomtalanítás)
May-Be God's Mother {N. Ullrich Katalin} (Lehetni Isten anyja)
Mimicry {N. Ullrich Katalin} (Mimikri)
mothers {N. Ullrich Katalin} (az anyák)
Noise {N. Ullrich Katalin} (Zaj)
One-way {N. Ullrich Katalin} (Egyirányú)
The ballad of child-men {Kery, Leslie A.} (Gyerekférfiak balladája)
The Last Rap {N. Ullrich Katalin} (Az utolsó rap)
Vamper of Mercy wonders {N. Ullrich Katalin} (Irgalmasvérnő csodálkozik)

Fordítás nélküli művek

Ronda capriccioso
York napsütése

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap