Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sebestyén Péter oldala, Művek fordításai Angol nyelvre

Sebestyén Péter portréja
Sebestyén Péter
(1967–)

Művek

A Ground For Divorce {N. Ullrich Katalin} (Válóok)
Above Hibernitia On The Mountain {N. Ullrich Katalin} (Hibernitia felett a hegyen)
Autumn Card {N. Ullrich Katalin} (Őszi anzix)
Before Epiphany {N. Ullrich Katalin} (Vízkereszt előtt)
Broadcasting Failure: First Interval Signal {N. Ullrich Katalin} (Adáshiba: első szünetjel)
De Profundis {N. Ullrich Katalin} (De profundis)
Eight haiku for Edith {Kery, Leslie A.} (Nyolc haiku Editnek)
Ein Traum {N. Ullrich Katalin} (Ein Traum)
Eleven haiku {Kery, Leslie A.} (Tizenegy haiku)
Encyclicals {N. Ullrich Katalin} (Enciklikák)
Excommunication {Kery, Leslie A.} (Excommunicatio)
Exit {N. Ullrich Katalin} (Exit)
Fourth Bornholm Elegy {N. Ullrich Katalin} (Negyedik bornholmi elégia [video])
From The Notebook Of An Exhumed Corpse {N. Ullrich Katalin} (Egy exhumált tetem noteszéből)
Genesis {Kery, Leslie A.} (Eredet)
Getting It Right {N. Ullrich Katalin} (A helyzet tisztázása)
Haiku about endless variables {Kery, Leslie A.} (Haikuk a végtelen változókról)
Haiku for an unpleasant Sunday {Kery, Leslie A.} (Haikuk egy kellemetlen vasárnapon [video])
Haiku for O. on the summer solstice {Kery, Leslie A.} (Haikuk O-nak a Nyári Napfordulón)
Haiku from an old relativity {Kery, Leslie A.} (Haikuk egy régi relativitásból)
Haiku from Lord Musashi's golden years {Kery, Leslie A.} (Haikuk Musashi Úr arany-éveiből [video])
Haiku from Lord Musashi's restless afternoon {Kery, Leslie A.} (Haikuk Musashi Úr nyugtalan délutánján [video])
Haiku from Lord Musashi's years of youth {Kery, Leslie A.} (Haikuk Musashi Úr ifjú éveiből)
Haiku from red prophesies {Kery, Leslie A.} (Haikuk a vörös jóslatokból [video])
Haiku from sounds of Chopin {Kery, Leslie A.} (Haikuk Chopin hangzataiból)
Haiku from the dark dreams of the sword {Kery, Leslie A.} (Haikuk a kard sötét álmaiból)
Haiku from the dark of Lord Musashi's blood {Kery, Leslie A.} (Haikuk Musashi Úr vér-sötétjéből)
Haiku from the songs of the Falcon Blade {Kery, Leslie A.} (Haikuk a Sólyompenge dalaiból)
Haiku grey as the sea {Kery, Leslie A.} (Haikuk tengerszürkében)
Haiku in midnight-blue and white {Kery, Leslie A.} (Haikuk éjkékben és fehérben)
Haiku to the soul of spring {Kery, Leslie A.} (Haikuk a Tavasz lelkéhez)
Hans Bülow Is Listening To His Master, Ferenc Liszt {N. Ullrich Katalin} (Hans Bülow mesterét, Liszt Ferencet hallgatja)
He, who carves rosewood {Kery, Leslie A.} (Aki rózsafát farag)
Highlands of Antarctica {Kery, Leslie A.} (Antarktisz hegyvidéke)
Icarus {N. Ullrich Katalin} (Ikarosz [video])
In Memoriam Béla Kondor {N. Ullrich Katalin} (In memoriam Kondor Béla)
In Memory Of Blaise Pascal {N. Ullrich Katalin} (Blaise Pascal emlékezetére)
In Our Times {N. Ullrich Katalin} (A mi időnkben)
In Two Lines {N. Ullrich Katalin} (Kétsoros)
Inventory {N. Ullrich Katalin} (Leltár)
Last Chronicle {N. Ullrich Katalin} (Utolsó krónika)
Lege artis {Kery, Leslie A.} (Lege artis)
Limit {N. Ullrich Katalin} (Limes)
Line-up {Kery, Leslie A.} (Sorakozó)
Lord Musashi in the monastery {Kery, Leslie A.} (Musashi Úr a kolostorban [video])
Lord Musashi returns home {Kery, Leslie A.} (Musashi úr hazatér)
man's seeping, away {N. Ullrich Katalin} (az ember szivárog, kifelé)
O's haiku {Kery, Leslie A.} (O. haikui)
Pengő Street, Budapest {N. Ullrich Katalin} (Pengő utca, Budapest)
Prologue - Monday, towards evening {Kery, Leslie A.} (Prológ – hétfő, estefelé)
Second Bornholm Elegy {N. Ullrich Katalin} (Második bornholmi elégia [video])
Seven haiku {Kery, Leslie A.} (Hét haiku)
Sicilian defense {Kery, Leslie A.} (Szicíliai védelem)
Space And Time {N. Ullrich Katalin} (Hely és idő)
Temptations {N. Ullrich Katalin} (Kísértések)
The bard recalls the king {Kery, Leslie A.} (A dalnok egy királyra emlékezik )
The end of childhood {Kery, Leslie A.} (A gyermekkor vége)
The first temptation of Bonfido Gatti {Kery, Leslie A.} (Bonfido Gatti első megkísértése)
The Melancholy of Lord Musashi {Kery, Leslie A.} (Musashi Úr melankóliája)
The negation of negation {Kery, Leslie A.} (A tagadás tagadása)
The night song of the martyr {Kery, Leslie A.} (A mártír éji dala)
The nine deaths of Lord Musashi {Kery, Leslie A.} (Musashi Úr kilenc halála [video])
The reply {Kery, Leslie A.} (A válasz)
The sixty-six steps of Omar Khayyam {Kery, Leslie A.} (Omár Khájjám hatvanhat lépcsőfoka )
Today {N. Ullrich Katalin} (A mai nap)
Vasco Núnez de Balboa Reaches the Pacific Ocean {N. Ullrich Katalin} (Vasco Nùnez de Balboa kijut a Csendes-óceánhoz)
Warning {N. Ullrich Katalin} (Fenyegetés)
Wish {P. T.} (Óhaj)
Wish {Góz Adrienn} (Óhaj)

Fordítás nélküli művek

A Gép Üdvözlése
A költő Artemisz templomára emlékezteti faj- és sorstársait
A mezsgyén
a papírrepülő búcsúja [video]
a papírrepülő meséi 1.
a papírrepülő meséi 2.
a papírrepülő meséi 3.
a papírrepülő meséi 4.
a papírrepülő meséi 5.
a papírrepülő meséje
A trubadúr elköszön Királynőjétől
Alfa és Omega
C’est la vie
Első bornholmi elégia [video]
Haikuk egy kellemetlen vasárnapon
Harmadik bornholmi elégia [video]
Karmazsin Király [video]
Kommentár a szavakhoz
Pat Garrett hivatását gyakorolja
Szabad gyakorlatok 1.
Szabad gyakorlatok 2.

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap