Varga Ottó oldala, Művek fordításai Angol nyelvre
Művek
At the edge of muddy water {Varga Zsolt} (Zavaros víz partján)Death of a piece of good news {Varga Zsolt} (Jó hír halála)
Just go {Varga Zsolt} (Menj csak)
Looking for a fairy {Varga Zsolt} (Tündérvárás)
Memento {Varga Zsolt} (Mementó)
Rarely {Varga Zsolt} (Néha)
Riding my shaky device {Varga Zsolt} (Rozoga gépemen)
The silence of peace {Varga Zsolt} (A béke csendje)
Weapon in the weak hands {Varga Zsolt} (Fegyver a vézna kezekben)
Fordítás nélküli művek
A föld türelmesA mélyből jönnek
Add, hogy lásson
Apám két ládája
Az est ölén
Balázsjáró vers
Csanaki emlék
Csupán az ég siratta
De lábam ólom
Doni mementó
E föld csak tűr
Ébren alszom,
Esőcseppek
Fagyott örvényen
Füstös jövő
Gaudeamus igitur
Halotti beszéd
Holt hadak útján (1956)
Ifjú asszonyomnak
Istenes összeroppanás
Kántordal
Karácsonyi dal
Karácsonyi melegre vágyom
Kergekóros öröklét
Kihűlőfélben
Kis tehenem
Macskajaj
Magyar tanyák
Megváltom életem
Mint légy a póknak
Napszakforgás
Örök hazára éhezz
Reméld, hogy ébred
Révközelben
Rózsa egy falatozóban
Semen est sanguis (1956)
Szennyrémes éj
Szent, estéli csend
Szürkül a lét színes álma
Távoli nők
Turista-könyörgés
Tűzzel kerítve
Uetze (1945)
Ügyeletben
Újévre jegyesemnek
Virágvasárnapi emlék
(Az oldal szerkesztője: Varga Zsolt)