Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Enzensberger, Hans Magnus oldala, Művek fordításai Magyar nyelvre

Enzensberger, Hans Magnus portréja
Enzensberger, Hans Magnus
(1929–)
 

Művek

a baglyok halála {Simon István } (das ende der eulen)
a búvár üzenete {Hajnal Anna} (botschaft des tauchers)
a farkasok védelmében {Hajnal Gábor} (verteidigung der wölfe gegen die lämmer)
a farkasok védőbeszéde a bárányok ellen {Tóth István} (verteidigung der wölfe gegen die lämmer)
A látogatás {P. T.} (Die Visite)
A repülő Róbert {Kurdi Imre} (Der Fliegende Robert)
a szegfűföld {Asztalos József} (das nelkenfeld)
április {Hajnal Anna} (april)
Árnyékbirodalom {Garai Gábor} (Schattenreich)
árnyékkép {Garai Gábor} (schattenbild)
árnyékmű {Garai Gábor} (schattenwerk)
Az átnevelés nehézségeiről {Garai Gábor} (Über die Schwierigkeiten der Umerziehung)
az elemek beszélgetése {Hajnal Anna} (gespräch der substanzen)
Bevezetés a kereskedelmi levelezésbe {Garai Gábor} (Einführung in die Handelskorrespondenz)
Bosszú egy üvegszívért {Hajnal Anna} (Rache für ein gläsernes herz)
cseresznyéskert a hóban {Garai Gábor} (kirschgarten im schnee)
Dal azokról akikre mindez ráillik s akik már mindent tudnak {Garai Gábor} (Lied von denen, auf die alles zutrifft und die alles schon wissen)
Égi gépezet {Garai Gábor} (Himmelmaschine)
egy békés ember sírjára {Garai Gábor} (auf das grab eines friedlichen mannes)
életút {Garai Gábor} (lebenslauf)
esti hírek {Garai Gábor} (abendnachrichten)
felsősök olvasókönyvébe {Garai Gábor} (ins lesebuch für die oberstufe )
grönland szíve {Garai Gábor} (das herz von grönland)
Háromszögelési pont {Garai Gábor} (Trigonometrischer Punkt)
honfoglalás {Garai Gábor} (landnahme)
Karjannak és másoknak {Zöldi Péter} (Für Karajan und andere)
Két hiba {Hajnal Gábor} (Zwei Fehler)
Kiegyezés {Garai Gábor} (Ausgleich)
konyha-leltár {Garai Gábor} (küchenzettel)
Középosztály Blues {Szulyovszky, Zsolt} (Middle Class Blues)
naenia a szerelemről {Garai Gábor} (nänie auf die liebe)
Rejtvény {Tauber Ferenc} (Rätsel)
Rondó {Hajnal Gábor} (Rondeau)
sisyphos idézése {Garai Gábor} (anweisung an sisyphos)
szóképzéstan {Keresztury Dezső} (wortbildungslehre)
szunnyadozás {Garai Gábor} (schläferung)
utópia {Garai Gábor} (utopia)
vakírás {Asztalos József} (blindenschrift)
vaktában {Garai Gábor} (blindlings)
vallatás éjfélkor {Garai Gábor} (befragung zur mitternacht)
Végrendelet {Kálnoky László} (Letztwillige Verfügung)
Vers - párna alattra {Tauber Ferenc} (Kopfkissengedicht)
vers azoknak, akik nem olvasnak verset {Garai Gábor} (gedicht für die gedichte nicht lesen)

Fordítás nélküli művek

A
abendnachrichten
Das somnambule Ohr
Eine Beobachtung beim Austausch von Funktionseliten
freizeit
Für Karajan und andere

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap