Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Görgey Gábor oldala, Magyar Fordítások

Görgey Gábor portréja
Görgey Gábor
(1929–)
 

Fordítások

1963. november 19. (Magyar) ⇐ Meier, Gerhard :: 19. November 1963. (Német)
A boroskancsó (Magyar) ⇐ Britting, Georg :: Der Weinkrug (Német)
A fácán (Magyar) ⇐ Britting, Georg :: Der Fasan (Német)
[A Föld országútjain] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Auf den Landstraßen der Erde] (Német)
A hattyú (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Der Schwan (Német)
A legjobb világ (részlet) (Magyar) ⇐ Baggesen, Jens :: Den beste Verden (Dán)
A lélegzet (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Wenn der Atem (Német)
A nagyúr (Magyar) ⇐ Wessel, Johan Herman :: Herremanden (Norvég) [video]
A tolvaj leány (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Diebin (Német)
A vízbefúlt lány (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Die Ertrunkene [A. N.] (Német)
A zöldben (Magyar) ⇐ Weinheber, Josef :: Im Grase (Német)
Árvák kórusa (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Chor der Waisen (Német)
Az élet felén (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Hälfte des lebens (Német)
Az este most kél (Magyar) ⇐ Nygard, Olav :: No reiser kvelden seg (Norvég)
Ballada az ember szégyenletes alkalmazkodásáról (Magyar) ⇐ Henningsen, Poul :: Ballade om menneskets infame tilpasningsevne (Dán)
Bűnhődik az ember (Magyar) ⇐ Jacobsen, Jens Peter :: Det bødes der for (Dán)
Darázs-szonett (I) (Magyar) ⇐ Britting, Georg :: Wespen-Sonette (I) (Német)
[De a napraforgó] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Aber die Sonnenblume] (Német)
Édes áltatás (Magyar) ⇐ Britting, Georg :: Süßer Trug (Német)
Egy sorkatonához, 1940 (Magyar) ⇐ Read, Herbert :: To A Conscript Of 1940 (Angol)
[Egy villámkéve] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Eine Garbe Blitze] (Német)
Egykor a színezett beszéd (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: Once it was in the Colour of Saying (Angol)
Elhagyott dolgok kórusa (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Chor der verlassenen Dinge (Német)
Előttem jártok (Magyar) ⇐ Drinkwater, John :: Who were before Me (Angol)
[És a sötét lángból] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Und aus der dunklen Glut] (Német)
És mi, akik a távolokba… (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Und wir, die ziehen (Német)
Esszé a kritikáról (részlet) (Magyar) ⇐ Pope, Alexander :: An Essay on Criticism (detail) (Angol)
Hal, ember, szellem (Magyar) ⇐ Hunt, Leigh :: The Fish, The Man, And The Spirit (Angol)
Holtak kórusa (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Chor der Toten (Német)
Kain (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Kain (Német)
[Két szemöldököd közt] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Zwischen deinen Augenbrauen] (Német)
Koradél (Magyar) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Früher Mittag (Német)
Léda és a hattyú (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: Leda and the Swan (Angol)
[Lélegzethálót sző az álom] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Schlaf webt das Atemnetz] (Német)
Lombsátorban (Magyar) ⇐ Meier, Gerhard :: In der Gartenlaube (Német)
Március (Magyar) ⇐ Aichinger, Ilse :: März (Német)
Melletted (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: liegen, bei dir (Német)
Mennyi tenger (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Wieviele Meere (Német)
Mikor felébredtem (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: When I woke (Angol)
[Nagyon lassan] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Sehr leise] (Német)
Neked szól (Magyar) ⇐ Garborg, Arne :: Til deg, du hei (Norvég) [video]
[Nem ismerem ama teret] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Ich kenne nicht den Raum] (Német)
Nyárzuhatag (Magyar) ⇐ Britting, Georg :: Sommergefühl (Német)
Nyugtalan tavasz (Magyar) ⇐ Meier, Gerhard :: Unruhiger Frühling (Német)
[Oltalmuk van a szeretőknek] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Geschirmt sind die Liebenden] (Német)
Parasztföldeken (Magyar) ⇐ Weinheber, Josef :: Durch Bauernland (Német)
Regresszió (Magyar) ⇐ Benn, Gottfried :: Regressiv (Német)
Száműzetés (Magyar) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Exil (Német) [video]
Szív öröme! (Magyar) ⇐ Stiernhielm, Georg :: Hjärtans lust! (Svéd)
Tavasz (Magyar) ⇐ Brjuszov, Valerij Jakovlevics :: Весна (Orosz)
Töviskoronás (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Dornengekrönt (Német)
[Ülsz az ablaknál] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Du sitzt am Fenster] (Német)
Vadász-szerencse (Magyar) ⇐ Britting, Georg :: Jägerglück (Német)
Vándorok kórusa (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: Chor der Wandernden (Német)
Virít a fű (Magyar) ⇐ Meier, Gerhard :: Das Gras grünt (Német)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap