Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lothár László oldala, Magyar Fordítások

 
Lothár László
(1936–)
 

Fordítások

1816. október 18-án (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Am 18. Oktober 1816 (Német)
A beverinai énekes (Magyar) ⇐ Auseklis :: Beveriņas dziedonis (Lett) [video]
[A fák köszönnek] (Magyar) ⇐ Cami, Ben :: [Bomen groeten] (Holland)
A fény vára (Magyar) ⇐ Auseklis :: Gaismas pils (Lett)
A legjobbak (Magyar) ⇐ Grieg, Nordahl :: De beste (Norvég) [video]
A lombok alatt lépkedő leánynak (Magyar) ⇐ Sbarbaro, Camillo :: La bambina che va sotto gli alberi (Olasz)
A lovas reggeli éneke (Magyar) ⇐ Hauff, Wilhelm :: Reiters Morgengesang (Német)
A móló (Magyar) ⇐ Saba, Umberto :: Il molo (Olasz)
A salentói félszigeten (Magyar) ⇐ Bodini, Vittorio :: Nella penisola salentina (Olasz)
A szabadság (Magyar) ⇐ Stolberg, Friedrich Leopold zu :: Freiheit (Német)
A szájhős (Magyar) ⇐ Filippo, Rustico di :: Sonetti XIII (Olasz)
A takács (Magyar) ⇐ Pfau, Ludwig :: Der Leineweber (Német)
A tenger mélyén (Magyar) ⇐ Herwegh, Georg :: Tief, tief im Meere (Német)
A vándor (Magyar) ⇐ Plescsejev, Alekszej Nyikolajevics :: Странник (Orosz)
A. L. Brzseszkajához (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: А. Л. Бржеской (Orosz)
Áldozati ének (Magyar) ⇐ Matthisson, Friedrich von :: Opferlied (Német)
Állj meg, jó itt nekünk (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Постой! здесь хорошо! (Orosz)
Alma (Magyar) ⇐ Jooris, Roland :: Appel (Holland)
Át a köd reggelén (Magyar) ⇐ Szolovjov, Vlagyimir :: В тумане утреннем неверными шагами (Orosz)
Az a föld (Az egyiptomi) (Magyar) ⇐ Claus, Hugo :: Het Land (Egyptisch) (Holland)
Az elrabolt veder (részlet, az istenek tanácskozása) (Magyar) ⇐ Tassoni, Alessandro :: La secchia rapita (dettaglio) (Olasz)
Az utánzóknak (Magyar) ⇐ Baratinszkij, Jevgenyij Abramovics :: Подражателям (Orosz)
Bánat partja (Magyar) ⇐ Valeri, Diego :: Riva di pena, canale d'oblio ... (Olasz)
Beismerés (Magyar) ⇐ Baratinszkij, Jevgenyij Abramovics :: Признание (Orosz)
Bertran de Born (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Bertran de Born (Német)
Csaadajevhez (Magyar) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: К Чаадаеву (Orosz)
Csitulj lélek (Magyar) ⇐ Sbarbaro, Camillo :: Taci, anima stanca di godere (Olasz)
De Sade márki úr válaszol a szóra (Magyar) ⇐ Gils, Gust :: Personage van de Sade neemt het woord (Holland)
Délután, csónakon (Magyar) ⇐ Rainis :: Pēčpusdiena laivā (Lett)
Egy csöndes nap csodája (Magyar) ⇐ Rainis :: Klusās dienas brīnums (Lett)
Egy és mindenki (Magyar) ⇐ Rainis :: Visi un viens (Lett)
Egy félelmetes filozófus arcképe előtt (Magyar) ⇐ Gils, Gust :: Het portret van de geduchte filozoof (Holland)
Éjszakai orkán Orizabában (Magyar) ⇐ Pesado, José Joaquín :: Una Tempestad, De Noche, En Orizaba (Spanyol)
Előre! (Magyar) ⇐ Rainis :: Uz priekšu (Lett)
Emlékezés a Genfi-tónál (Magyar) ⇐ Matthisson, Friedrich von :: Erinnerung am Genfersee (Német)
Épp mintha... (Magyar) ⇐ Jooris, Roland :: Net echt (Holland)
Falu (Magyar) ⇐ Jooris, Roland :: Een dorp (Holland)
Fogoly irokéz éneke (Magyar) ⇐ Polezsajev, Alekszandr Ivanovics :: Песнь пленного ирокезца (Orosz)
Ha lecsukod szemed... (Magyar) ⇐ Valeri, Diego :: Se il tuo corpo abbandoni (Olasz)
Harangja Lombardiának (Magyar) ⇐ Rebora, Clemente :: Campana di Lombardia (Olasz)
Idegenek (Magyar) ⇐ Snoek, Paul :: Dagtekening (Holland)
Interieur (Magyar) ⇐ Gils, Gust :: Interieur (Holland)
Iskolába készülődve (Magyar) ⇐ Auseklis :: Uz skolu (Lett)
Jogokért halni meg, szabadságért s erényért (Magyar) ⇐ Bürger, Gottfried August :: Die Tode (Német)
Kantáta (részlet) (Magyar) ⇐ Vogt, Nils Collett :: Kantate (detalj) (Norvég)
Katonaszerelem (Magyar) ⇐ Hauff, Wilhelm :: Soldatenliebe (Német)
Kezdetben (Magyar) ⇐ Kirszanov, Szemjon Iszakovics :: В начале (Orosz)
Kezemet szótlanul nyújtom feléd a csendben… (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Тебе в молчании я простираю руку… (Orosz)
Közelebb (Magyar) ⇐ Ruysbeek, Erik van :: Nadering (Holland)
Laura forrása (Magyar) ⇐ Matthisson, Friedrich von :: Lauras Quelle (Német)
Levelek Szolvejghez I. (Magyar) ⇐ Grots, Jānis :: Vēstules Solveigai I. (detaļa) (Lett)
Március 18-ára (Magyar) ⇐ Pfau, Ludwig :: Zum 18. März (1848) (Német)
Meditáció, útban a tenger felé (Magyar) ⇐ Snoek, Paul :: Zeewaarts gezegd (Holland)
Meleg szivet, hűs kezet (Magyar) ⇐ Arnim, Achim von :: Kalte Hände, warmes Herz (Német)
Mi az élet… (Magyar) ⇐ Durov, Szergej Fjodorovics :: Что в жизни… (Orosz)
Midőn a Hamlet szerepében… (Magyar) ⇐ Durov, Szergej Fjodorovics :: Когда трагический актер… (Orosz)
Mily tiszta lég… (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Какая ночь! Как воздух чист… (Orosz)
Napunk lángba tőled borul… (Magyar) ⇐ Jazikov, Nyikolaj Mihajlovics :: Не вы ль, убранство наших дней… (Orosz)
Nem, akkor jobb pusztulni végleg… (Magyar) ⇐ Plescsejev, Alekszej Nyikolajevics :: Нет! лучше гибель без возврата… (Orosz)
Német katona éneke a távolból (Magyar) ⇐ Stolberg, Friedrich Leopold zu :: Lied eines Deutschen in fremden Kriegsdiensten (Német)
Óda a Leie-hez (Magyar) ⇐ Jooris, Roland :: Ode aan de Leie (Holland)
Óda Satie-hoz (Magyar) ⇐ Jooris, Roland :: Ode aan Satie (Holland)
Olykor, ha az út lángot vet alattam (Magyar) ⇐ Sbarbaro, Camillo :: Talora nell'arsura della via (Olasz)
Ősz (Magyar) ⇐ Baratinszkij, Jevgenyij Abramovics :: Осень (Orosz)
Part (Magyar) ⇐ Valeri, Diego :: Riva (Olasz)
Pihen a végtelenség (Magyar) ⇐ Rebora, Clemente :: L’infinito riposa (Olasz)
Protestálás (Magyar) ⇐ Herwegh, Georg :: Protest (Német)
Psyche (Magyar) ⇐ Matthisson, Friedrich von :: Psyche (Német)
Szabadság, szabadság (Magyar) ⇐ Herwegh, Georg :: O Freiheit, Freiheit! (Német)
Szegény véremben (Magyar) ⇐ Sbarbaro, Camillo :: Nel mio povero sangue… (Olasz)
Szerelmi varázs (Magyar) ⇐ Bürger, Gottfried August :: Liebeszauber (Német)
Szonett X (Vöröslő Nap...) (Magyar) ⇐ Herrera, Fernando de :: Soneto X (Roxo sol…) (Spanyol)
Takarodó a bolognai Aldrovandi téren (Magyar) ⇐ Saba, Umberto :: La ritirata in Piazza Aldrovandi a Bologna (Olasz)
Tavaszi dalok (Magyar) ⇐ Uhland, Ludwig :: Frühlingslieder (Német)
Te már megszenvedtél – Én szenvedek még (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Ты отстрадала, я еще страдаю (Orosz)
Temető (Magyar) ⇐ Henckell, Karl :: Friedhof (Német)
Túl későn értem én... (Magyar) ⇐ Bodini, Vittorio :: Son maturato tardi (Olasz)
Úszni… (Magyar) ⇐ Snoek, Paul :: Een zwemmer is een ruiter (Holland)
Útra kelek (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Я уезжаю (Orosz)
Valami (Magyar) ⇐ Jazikov, Nyikolaj Mihajlovics :: Нечто (Orosz)
Várva várok a percre (Magyar) ⇐ Rebora, Clemente :: Dall'immagine tesa… (Olasz)
Végeladás tűzvész után (Magyar) ⇐ Gils, Gust :: De uitverkoop wegens brand (Holland)
Vers a tizenhétszer barátról (Magyar) ⇐ Gils, Gust :: Het gedicht van zeventienmaal vriend (Holland)
Vízesés (Magyar) ⇐ Baratinszkij, Jevgenyij Abramovics :: Водопад (Orosz)
Zokszó (Magyar) ⇐ Baratinszkij, Jevgenyij Abramovics :: Ропот (Orosz)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap