Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mucsi Antal oldala, Magyar Fordítások

 
Mucsi Antal
(1942–)
de 
 
sr 
 

Fordítások

Egy süketnémának a bérmálása alkalmából (Magyar) ⇐ Hagenbach, Karl Rudolf :: Einem Taubstummen bei seiner Confirmation (Német)
A barátoknak (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Den Freuden (Német)
A bárók körzetében (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Im Kreis der Barone (Német)
A berni medve (Magyar) ⇐ Strasser, Gottfried :: Dr Bärner-Bär (Német)
A csigák (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Die Schnecken (Német)
A fecskék (Magyar) ⇐ Arnim, Achim von :: Die Schwalben (Német)
A foglyul ejtett nyúl (Magyar) ⇐ Wackernagel, Wilhelm :: Der gefangene Hase (Német)
A fonólány (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Die Spinnerin (Német)
A beteg gyerek (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Das kranke Kind (Német)
A hallgatagok (Magyar) ⇐ Gilm zu Rosenegg, Hermann von :: Die Verschwiegenen (Német)
A kakas (Magyar) ⇐ Baechtold, Jakob :: Der Hahn (Német)
A Karácsonyfácska (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Weihnachtsbäumlein (Német)
A képmutató (Magyar) ⇐ Bötticher, Georg :: Der Grundfalsche (Német)
A két szamár (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die beiden Esel (Német)
A kő (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Der Stein (Német)
A kor (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Das Alter (Német)
A közmondás mondja (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Das Sprichwort spricht (Német)
A kritikára (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: An die Kritik (Német)
A Lore-Ley (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Loreley (Német) [video]
A lustaság dicsérete (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Lob der Faulheit (Német)
A méh (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Biene (Német)
A munka vége (Magyar) ⇐ Falke, Gustav :: Feierabend (Német)
A öregedésről (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Über das Älterwerden (Német)
A poéta (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Der Poet (Német)
A próba (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die Probe (Német)
A rózsabimbó (Magyar) ⇐ Lohmeyer, Julius :: Rosenknospe (Német)
A szállón (Magyar) ⇐ Jakšić, Đura :: Na Noćištu (Szerb)
A szamár (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Der Esel (Német)
A szent Antal – utolsó kísértés (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Der heilige Antonius - letzte Versuchung (Német)
A szomszédgyerekek (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Die Nachbarskinder (Német)
A távolság az sohasem (Magyar) ⇐ Zirndorf, Heinrich :: Nimmer wird durch die Ferne (Német)
A toll firkál (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Die Feder kritzelt (Német)
A türelem rózsát terem (Magyar) ⇐ Wackenroder, Wilhelm Heinrich :: Geduld bringt Rosen (Német)
A vándor éji dala (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wanderers Nachtlied ( I. ) (Német)
A vándor éji dala II (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Wanderers Nachtlied II. (Német) [video]
A vég kezdete (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Beginn des Endes (Német)
A vezeklő (Magyar) ⇐ Ball, Hugo :: Der Büßer (Német)
A vízen (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Am Wasser (Német)
Áldott bejárat (Magyar) ⇐ Falke, Gustav :: Seliger Eingang (Német)
Ámor panasza (Magyar) ⇐ Haug, Friedrich :: Amors Klage (Német)
Április (Magyar) ⇐ Baisch, Otto :: April (Német)
Az egészség (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Eine Gesundheit (Német)
Az éj(szaka) csendje (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Stille der Nacht (Német)
Az éjféli dal kézirata (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Manuskript des Mitternachtslied (Német)
Az első nadrág (Magyar) ⇐ Dehmel , Paula :: Die ersten Höschen (Német)
Az erdőben (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Im Walde (Német)
Az idő ajándéka (Magyar) ⇐ Stamm, Karl :: Geschenk der Zeit (Német)
Az irodalmár (Magyar) ⇐ Ball, Hugo :: Der Literat (Német)
Az új évre (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Zum neuen Jahr (Német)
Bánat (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Reue (Német)
Berlin (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Berlin (Német)
Bim, Bam, Bum (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Bim, Bam, Bum (Német)
Csalódás (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Enttäuschung (Német)
Csendes éj (Magyar) ⇐ Zmaj, Jovan Jovanović :: Tiho noći (Szerb)
Csendes téli úton (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Stille Winterstraße (Német)
Egy bizonyos búcsúztatóra (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Auf einen gewissen Leichenredner (Német)
Egy gyengéd ifjúkori aggály (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Ein zärtlich jugendlicher Kummer (Német)
Egy házasság (Magyar) ⇐ Bötticher, Georg :: Eine Ehe (Német)
Egy rózsaszirom (Magyar) ⇐ Zusner, Vincenz :: Ein Rosenblatt (Német)
Egy szerelmes dala (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Lied eines Verliebten (Német)
Egy tojásra írva (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Auf ein Ei geschrieben (Német)
Egy tollacska mezőn szálldogált (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ein Federchen flog durch das Land (Német)
Egyetlen dicsfényem (Magyar) ⇐ Knodt, Karl Ernst :: Mein einziger Ruhm (Német)
Egyfolytában (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Immerfort (Német)
Életem élem a növekvő gyűrűkben (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen (Német) [video]
Életszabály (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Lebensregel (Német)
Elhagyott (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Vereinsamt (Német)
Első hó (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Erster Schnee (Német)
Emlékezés (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Erinnerung (Német)
Én kérdezlek téged (Magyar) ⇐ Schüler, Gustav :: Ich frage dich (Német)
Fa az őszben (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Baum im Herbste (Német)
Féltékenység (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Eifersucht (Német)
Fogatlan (csámcsogó) öregek (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Mümmelgreise (Wilhelm Busch zugeschrieben) (Német)
Furcsa az, mit ajkaid mondanak (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Fremd ist, was deine Lippen sagen (Német)
Gyermek imája (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Kindergebet (Német)
Ha a szemed enyém lenne (Magyar) ⇐ Ilić, Jovan :: Da su meni oči tvoje (Szerb)
Ha akarod (Magyar) ⇐ Šantić, Aleksa :: Ako Hoćeš (Szerb)
Ha én egyszer (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Wenn ich dereinst (Német)
Ha megmaradna minden (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Wenn alles sitzen bliebe (Német)
Havasi gyopár (Magyar) ⇐ Knorr von, Josephine :: Edelweiss (Német)
Hazatérés (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Heimweh (Német)
Hazatérés (Magyar) ⇐ Leuthold, Heinrich :: Heimkehr (Német)
Hej de csúnya szenvedés ez (Magyar) ⇐ Jovanović Zmaj , Jovan :: Ala su to grdne muke (Szerb)
Higgy csupán (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Glaube nur (Német)
Hó dal karácsonyra (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Schneelied zu Weihnachten (Német)
Hogy én holnap tovább élek... (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Ob ich morgen leben werde... (Német)
Hol (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Wo (Német)
Holdfénytől mámoros hársak (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Mondscheintrunkene Lindenblüten (Német)
Honvágy (Magyar) ⇐ Falke, Gustav :: Heimweh (Német)
Honvágy (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Heimweh (Német)
Honvágy (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: Heimweh (Német)
Húsvét (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Ostern (Német)
Idegenben (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: In der Fremde (Német)
Íme az ember (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Ecce homo (Német)
Irigység (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Neid (Német)
Irigység nélkül (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Ohne Neid (Német)
Ismerd fel magad (Magyar) ⇐ Kafka, Franz :: Erkenne Dich selbst (Német)
Jaj nekem, idegen vagyok itt! (Magyar) ⇐ Knodt, Karl Ernst :: Wehe mir, dass ich ein Fremdling bin (Német)
Kellemes húsvéti ünnepeket (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Fröhliche Ostern (Német)
Késői rózsák (Magyar) ⇐ Falke, Gustav :: Späte Rosen (Német)
Két ibolya (Magyar) ⇐ Sauter, Ferdinand :: Zwei Veilchen (Német)
Két liba (Magyar) ⇐ Sturm, Julius :: Zwei Gänse (Német)
Kétely (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Zweifel (Német)
Kétségbeesett bolond (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Narr in Verzweiflung (Német)
Ki vágyat ismeri (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Nur wer die Sehnsucht kennt (Lied der Mignon) (Német)
Kóbor kutya (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Der fremde Hund (Német)
Költő-malőr (Magyar) ⇐ Bötticher, Georg :: Dichter-Pech (Német)
Kövekkel dalolják (Magyar) ⇐ Petzold, Alfons :: Was singen die Steine (Német)
Közel a kedvesemhez (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Nähe des Geliebten (Német) [video]
Kritikus (Magyar) ⇐ Vischer, Friedrich Theodor :: Kritiker (Német)
Láttalak a napfényben téged (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Ich sah dich gern im Sonnenschein (Német)
Leányka pirosszájacskával (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Mädchen mit dem roten Mündchen (Német)
Meditáció (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Meditation (Német)
Megbocsátható (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Verzeihlich (Német)
Megérkezés (Magyar) ⇐ Bechstein, Ludwig :: Ankunft (Német)
Mily kár, hogy én nem pap vagyok (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Wie schad, dass ich kein Pfaffe bin (Német)
Naplemente (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Sonnenuntergang (Német)
Nem jól nevelt (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Nicht artig (Német)
Nyugalmam oda van (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Meine Ruh' ist hin (Német)
Ó, ha csak sámli lehetnék (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Ach, wenn ich nur der Schemel wär (Német)
Ősszel (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Im Herbst (Német)
Ősz (Magyar) ⇐ Baisch, Otto :: Herbst (Német)
Ősz (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: Herbst (Német)
Ősz a folyóban (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Herbst im Fluss (Német)
Őszi éjszaka (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Herbstnacht (Német)
Ott korábban, amikor még (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Früher, da ich unerfahren (Német)
Otthon (Magyar) ⇐ Burckhardt, Jacob :: Deheime (Német)
Phantom (Magyar) ⇐ Kempelen Farkas :: Fantom (Magyar)
Pipacsok (Magyar) ⇐ Löns, Hermann :: Mohnblumen (Német)
Piros pipacs (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: Roter Mohn (Német)
Preller Ágnesnek (Magyar) ⇐ Storm, Theodor :: An Agnes Preller (Német)
Rózsák, ti ragyogók (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Rosen, ihr blendenden (Német)
Sebek (Magyar) ⇐ Friedmann, Alfred :: Wunden (Német)
Semmim sincs már (Magyar) ⇐ Burckhardt, Jacob :: Nyt Eiges meh (Német)
Szeptember reggel (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: September-Morgen (Német)
Szilveszter (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Silvester (Német)
Tanuld meg végre (Magyar) ⇐ Wackernagel, Wilhelm :: Lern es einmal doch (Német)
Tavasz (Magyar) ⇐ Brentano, Clemens :: Frühling (Német)
Te csak menj el! (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Geh du nur hin! (Német)
Te szent elhagyatottságom (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du meine heilige Einsamkeit (Német)
Tényleg, ő nélkülözhetetlen volt (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Wirklich, er war unentbehrlich (Német)
Újévi kívánságok (Magyar) ⇐ Rosegger, Peter :: Wünsche zum neuen Jahr (Német)
Valamit a szamárról (Magyar) ⇐ Bötticher, Georg :: Etwas vom Esel. (Német)
Vicces vers (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Lustiges Gedicht (Német)
Vigasz (Magyar) ⇐ Hebel, Johann Peter :: Trost (Német)
Vízirózsa (Magyar) ⇐ Geibel, Emanuel :: Wasserrose (Német)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap