Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Naschitz Frigyes oldala, Magyar Fordítások

Naschitz Frigyes portréja
Naschitz Frigyes
(1900–1989)
 

Fordítások

A daloló vér (Magyar) ⇐ Zweig , Stefan :: Das singende Blut (Német)
A fehérvasárnap ámenje (Magyar) ⇐ Quasimodo, Salvatore :: Amen per la domenica in Albis (Olasz)
A hold (Magyar) ⇐ Manner, Eeva-Liisa :: Kuu (Finn)
A kabát (Magyar) ⇐ Yeats, William Butler :: A Coat (Angol)
A kávémelegítő (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Der Kaffeewärmer (Német)
A kozmikus mű (Magyar) ⇐ Werfel, Franz :: Das kosmische Werk (Német)
A művész-vértanúkhoz (részletek) (Magyar) ⇐ Chagall, Marc :: Aux artistes martyrs (détails) (Francia)
A remete hegy (Magyar) ⇐ Stephansson, Stephan G. :: Fjallið Einbúi (Izlandi)
A sakkjátékos (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Nuove stanze (Olasz) [video]
A szentesítő kéz (Magyar) ⇐ Thomas, Dylan :: The hand that signed the paper (Angol)
A szerelem bölcselete (Magyar) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Love's Philosophy (Angol)
A. D. halálára (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Mort de A. D. (Angol)
Afro-amerikai töredék (Magyar) ⇐ Hughes, Langston :: Afro-American Fragment (Angol)
Aggastyánok közé ékelve (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Zwischen Greise gestellt (Német)
Átmenet (Magyar) ⇐ Paz, Octavio :: Pasaje (Spanyol)
Az én hazámban (Magyar) ⇐ Char, René :: Qu'il vive! (Francia)
Ballada az álomvilágról (Magyar) ⇐ Swinburne, Charles Algernon :: A Ballad Of Dreamland (Angol)
Bátyámnak (Magyar) ⇐ Keats, John :: To My Brothers (Angol)
Bennem minden forma elveszett (Magyar) ⇐ Quasimodo, Salvatore :: In me smarrita ogni forma (Olasz)
Berta Maria Potocka grófnőnek (Magyar) ⇐ Wedekind, Frank :: An Berta Maria, Typus Gräfin Potocka (Német)
Bric-a-brac (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Bric-a-brac (Angol) [video]
Bűntudat (Magyar) ⇐ Haushofer, Albrecht :: Schuld (Német)
Credo (Magyar) ⇐ Asturias, Miguel Ángel :: Credo (Spanyol) [video]
Csendet kérek (Magyar) ⇐ Neruda, Pablo :: Pido silencio (Spanyol)
Ébredj szivem (Magyar) ⇐ Moréas, Jean :: [Relève-toi, mon âme] (Francia)
Édes ibolyák (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Sweet Violets (Angol)
Éjféli stadion (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Nächtliches Stadion (Német)
Falu (Magyar) ⇐ Paz, Octavio :: Pueblo (Spanyol)
Felfedezés (Magyar) ⇐ Södergran, Edith :: Upptäckt (Svéd)
Firkálás (Magyar) ⇐ Paz, Octavio :: Garabato (Spanyol)
Fotogén (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Fotogen (Német)
Gondolatok egy napos reggelen (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Thought For A Sunshiny Morning (Angol)
Háborús dal (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: War Song (Angol)
Halotti dal (Magyar) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: When I am dead (Angol)
Hullj le szív (Magyar) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Fall ab, Herz (Német)
[Így hajlik a hegy] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [So steigt der Berg] (Német)
In memoriam (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: In memoriam (Olasz)
Isten hívja Káint (Magyar) ⇐ Reinig, Christa :: Gott ruft Kain (Német)
Jardin du Luxembourg (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Jardin du Luxembourg (Német)
Június (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Giugno (Olasz)
Kis szavak (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Little Words (Angol)
Körhinta (Magyar) ⇐ Hughes, Langston :: Merry-Go-Round (Angol)
Marc Chagall hazája (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Die Heimat des Malers Chagall (Német)
Mint a skorpió, testvér (Magyar) ⇐ Hikmet, Nâzım :: Akrep gibisin kardeşim (Török) [video]
Ne fordulj hátra (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Dreht euch nicht um (Német)
Négy vers 2. (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Quatre Poèmes 2. (Angol)
Négy vers 4. (Magyar) ⇐ Beckett, Samuel :: Quatre Poèmes 4. (Angol)
Nemsokára aludni fogok (Magyar) ⇐ Storni, Alfonsina :: Voy a dormir (Spanyol) [video]
Otthonunk a kőben van (részlet) (Magyar) ⇐ Rexroth, Kenneth :: Our Home Is in the Rocks (detail) (Angol)
Post-Graduate (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Post-Graduate (Angol)
Rekviem (Magyar) ⇐ Stevenson, Robert Louis :: Requiem (Angol)
Szarajevó (Magyar) ⇐ Durrell, Lawrence :: Sarajevo (Angol)
Szaturnusz (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Saturn (Német)
Szerelmi vallomás háború idején (Magyar) ⇐ Meireles, Cecília :: Declaração de Amor em Tempo de Guerra (Portugál)
Szomorú vezéreim (Magyar) ⇐ Gunn, Thom :: My Sad Captains (Angol)
Táj (Magyar) ⇐ Paz, Octavio :: Paisaje (Spanyol)
Tartam I (Magyar) ⇐ Paz, Octavio :: Duración I (Spanyol)
Tavaszi dal (Magyar) ⇐ Drachmann, Holger :: Se, det summer af sol over engen (Dán) [video]
Távolság (Magyar) ⇐ Parker, Dorothy :: Distance (Angol)
Tengeren (Magyar) ⇐ Luzi, Mario :: Per mare (Olasz)
Tour de France (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Tour de France (Német)
Tűz és jég (Magyar) ⇐ Frost, Robert :: Fire and Ice (Angol)
Útkaparók dele (Magyar) ⇐ Piontek, Heinz :: Das Mahl der Straßenwärter (Német)
Vad gyökerek (Magyar) ⇐ Ibarbourou, Juana de :: Raíz salvaje (Spanyol)
[Vadmézzel] (Magyar) ⇐ Sachs, Nelly :: [Mit Wildhonig] (Német)
Zürich, Zum Storchen (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Zürich, Zum Storchen (Német)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap