Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pór Judit oldala, Magyar Fordítások

 
Pór Judit
(1931–1995)
 

Fordítások

A fa szeretete (Magyar) ⇐ Lundkvist, Artur :: Kärlek till trä (Svéd)
A hattyú (Magyar) ⇐ Agustini, Delmira :: El cisne (Spanyol)
A hölgy, aki felajánlja a tükrét Vénusznak (Magyar) ⇐ Prior, Matthew :: The Lady who offers her Looking-Glass to Venus (Angol)
A kérdés (Magyar) ⇐ Synge, John Millington :: A question (Angol)
A mélabúhoz (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: An die Melancholie (Német)
Arckép (Magyar) ⇐ Meireles, Cecília :: Retrato (Portugál)
Az esőről (Magyar) ⇐ Eich, Günter :: Kurz vor dem Regen (Német)
Csak két ízben veszett belé (49) (Magyar) ⇐ Dickinson, Emily :: I never lost as much but twice (49) (Angol)
Doktor Zsivágó (Magyar) ⇐ Paszternak, Borisz Leonyidovics :: Доктор Живаго (Orosz)
Doktor Zsivágó - Jurij Zsivago versei (Magyar) ⇐ Paszternak, Borisz Leonyidovics :: Доктор Живаго - Стихотворения Юрия Живаго (Orosz)
Egy fiatal házaspár sírfelirata, akik együtt haltak meg, és együtt temették el őket (Magyar) ⇐ Crashaw, Richard :: An Epitaph upon Husband and Wife who died and were buried together (Angol)
Egy szépférjű hölgy rút lovagjához... (Magyar) ⇐ Sarasin, Jean-François :: Sonnet a un laid Galand d’une Dame qui avoit un beau Mary (Francia)
Egy szigeten (Magyar) ⇐ Synge, John Millington :: On an island (Angol)
Eleven halálom (Magyar) ⇐ Éluard, Paul :: Ma morte vivante (Francia)
Emlékművem (Magyar) ⇐ Brjuszov, Valerij Jakovlevics :: Памятник (Orosz)
Felhő (Magyar) ⇐ Smrek, Ján :: Oblak (Szlovák)
Hamis gyöngysor (Magyar) ⇐ Agustini, Delmira :: Cuentas falsas (Spanyol)
Hamlet (Magyar) ⇐ Paszternak, Borisz Leonyidovics :: Гамлет (Orosz) [video]
Holdfény (Magyar) ⇐ Polonszkij, Jakov Petrovics :: Лунный свет (Orosz)
Krónika (Magyar) ⇐ Cowley, Abraham :: The Chronicle (Angol)
Micsoda az Isten? Micsoda az ember? (Magyar) ⇐ Bridel, Bedřich :: Co Bůh? Človĕk? (Cseh)
Nem vagyok gyerek (Magyar) ⇐ La Boétie, Étienne de :: Ce n'est pas moy que l'on abuse ainsi (Francia)
Nézek a fagy szemébe (Magyar) ⇐ Mandelstam, Oszip :: 141. (В лицо морозу я гляжу один...) (Orosz)
Özönvíz után (Magyar) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Nach dieser Sintflut (Német)
Pezsdülés (Magyar) ⇐ Agustini, Delmira :: Explosión (Spanyol)
Rajz (Magyar) ⇐ Meireles, Cecília :: Desenho (Portugál)
Római éjszaka (Magyar) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Römisches Nachtbild (Német)
Silentium (Magyar) ⇐ Mandelstam, Oszip :: Silentium (Orosz)
Tájkép (Magyar) ⇐ Rivoire, André :: Paysage (Francia)
Teljesen (Magyar) ⇐ MacNeice, Louis :: Entirely (Angol) [video]
Tudok egy szót (Magyar) ⇐ Depestre, René :: Je connais un mot (Francia)
Új fajta (Magyar) ⇐ Agustini, Delmira :: Otra estirpe (Spanyol)
Vesd szememre (Magyar) ⇐ La Boétie, Étienne de :: Reproche moy maintenant, je le veux (Francia)
Villámló nap… (Magyar) ⇐ Agustini, Delmira :: Tu amor, esclavo, es como un sol… (Spanyol)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap