Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics oldala, Művek fordításai Magyar nyelvre

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics portréja
Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics
(Арсений Александрович Тарковский)
(1907–1989)
 

Művek

A dübörgés, a csengés még fülemben {Baka István} (Еще в ушах стоит и звон и гром)
A ház – lakói távol – elaludt {Baka István} (Дом без жильцов заснул)
A hó szaga {Baka István} (Чем пахнет снег)
Ablakon ázott föld szaga árad {Baka István} (Влажной землей из окна потянуло)
Álmatlanság (Meg-megreccsen) {Baka István} (Бессонница)
Ardon* (részlet) {Baka István} (Ардон)
Árnyak közt árny vagyok {Baka István} (Я тень из тех теней)
Aszály {Baka István} (Засуха)
Az első együttlétek {Rab Zsuzsa} (Первые свидания)
Az első együttlétek {Baka István} (Первые свидания)
Az ősz utolsó napjai {Baka István} (В последний месяц осени)
Cinkék {Baka István} (Синицы)
Élet, élet {Rab Zsuzsa} (Жизнь, жизнь)
Élt és meghalt… {Baka István} (Тот жил и умер)
Erről álmodtam én {Baka István} (И это снилось мне)
Euridiké {Rab Zsuzsa} (Эвридика)
Fák {Baka István} (Деревья)
Fel-felriad az alvó {Baka István} (Просыпается тело)
Galambok {Baka István} (Голуби)
Háború után {Baka István} (Пocле войны)
Hősi halott {Zöldi Péter} (Немецкий автоматчик подстрелит на дороге...)
Idényzárás {Baka István} (Кoнец навигации)
Ímé elment a nyár... {P. T.} (Вот и лето прошло...)
Június első éjszakája {Baka István} (Ночь под первое июня)
Kései örökség {Baka István} (Позднее наследство)
Kézirat {Baka István} (Рукопись)
Kisgyermekként megbetegedtem {Baka István} (Я в детстве заболел)
Médem {Baka István} (Медем)
Midőn fenyők alatt, mint kényszerűzte rab {Baka István} (Когда под соснами, как подневольный раб)
Mint negyven évvel ezelőtt (részlet) {Baka István} (Как сорок лет тому назад (деталь))
Nagymosás {Baka István} (Стирки белья)
Nem alszom, hallom én {Baka István} (Я слышу, я не сплю)
Paul Klee {Baka István} (Пауль Клее)
Sötétedik {Baka István} (Темнеет)
Szavak, szavak, szavak, többé nem kelletek {Baka István} (Мне опостылели слова, слова, слова)
Szél {Baka István} (Ветер)
Tábori kórház {Baka István} (Полевой госпиталь)
Téli erdő {Baka István} (Зима в лесу)
Teve {Baka István} (Верблюд)
Titánia {Baka István} (Титания*)
Tücsök {Baka István} (Cверчок)
Vadászat {Baka István} (Охота)
Vízparton {Baka István} (На берегу)

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap