Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

József Attila oldala, Művek fordításai Román nyelvre

József Attila portréja
József Attila
(1905–1937)

Művek

(Amor de poet, idilă...) {Csata Ernő} ((Költő szerelme szalmaláng…))
(Deja demult...) {Csata Ernő} ((Már réges-rég...) [video])
(Dragostea poetului e foc de paie…) {Bandi András} ((Költő szerelme szalmaláng…))
(Dumnezeu a stat după mine...) {Csata Ernő} ((Az Isten itt állt a hátam mögött…) [video])
(Inima mea hoinări mult...) {Csata Ernő} ((Az én szivem sokat csatangolt…) [audio])
(Inima mea mult a hoinărit…) {Bandi András} ((Az én szivem sokat csatangolt…) [audio])
(Nu fi futil...) {Csata Ernő} ((Ne légy szeles…))
(Nu fi nechibzuit...) {Bandi András} ((Ne légy szeles…))
(Să-mi citească...) {Csata Ernő} ((Csak az olvassa...) [video])
Aer vreau! {Bandi András} (Levegőt! [video] [audio])
Aniversare {Bandi András} (Születésnapomra [audio])
Când draga mea a traversat strada {Bandi András} (Mikor az uccán átment a kedves)
Cu inimă curată {Bandi András} (Tiszta szívvel [video] [audio])
Cu inimă curată {Csata Ernő} (Tiszta szívvel [video] [audio])
Cultura {P. Tóth Irén} (Kultúra)
Dacă mă părăseşti {Bandi András} (Ha elhagysz)
Dârvar {Csata Ernő} (Favágó [audio])
De ziua mea {Csata Ernő} (Születésnapomra [audio])
Doamne {Csata Ernő} (Istenem [video])
Doi hexametri {Boér Hunor} (Két hexameter [video])
Doi hexametri {Csata Ernő} (Két hexameter [video])
Epigrama unui țăran spaniol {Csata Ernő} (Egy spanyol földmíves sírverse)
Frântură (Veșnic...) {Csata Ernő} (Töredék (Örökkön…) [audio])
Grădinar fiind {Bandi András} (Kertész leszek [audio])
József Attila {Bandi András} (József Attila)
Legănător {Csata Ernő} (Ringató [video])
M-ai făcut copil {Bandi András} (Gyermekké tettél [video])
Mama {Bandi András} (Mama [video] [audio])
Nu eu strig {P. Tóth Irén} (Nem én kiáltok [audio])
Pereți {P. Tóth Irén} (Falak)
Pune-ţi mâna {Bandi András} (Tedd a kezed [audio])
Și iată, mi-am găsit patria {Bandi András} (Ime, hát megleltem hazámat [video])
Știi, că nu e scuză {Csata Ernő} (Tudod, hogy nincs bocsánat [video])
Te aștept {Csata Ernő} (Várlak)
Te-aștept {P. Tóth Irén} (Várlak)
Vezi? {P. Tóth Irén} (Látod?)

Fordítás nélküli művek

(Szállj költemény…) [audio]
(Talán eltünök hirtelen...) [audio]
A bánat
A bőr alatt halovány árnyék [video]
A tőkések hasznáról
A város peremén
A bűn [audio]
A Dunánál [video]
Ady emlékezete
A hetedik [video] [audio]
Altató [video] [audio]
Amióta...
Amit szivedbe rejtesz
Anyám
Ars poetica [audio]
Az a szép, régi asszony
Ballada [audio]
Bánat [audio]
Betlehemi királyok [audio]
Biztató
Bukj föl az árból
Csöndes estéli zsoltár
Csudálkozunk az életen
Curriculum vitae
Dícsértessék
(Drága barátim...)
Dúdoló [audio]
Együgyü ének
Éhség [audio]
Elégia [audio]
Emberek
Érted haragszom, nem ellened
Eszmélet [video]
Fagy
Flóra [video]
Flóra I-II
Gyémánt
Gyöngy [audio]
Gyönyörűt láttam
(Ha lelked, logikád...)
Hajad az ujjamé…
Hajnalban kel föl, mint a pékek
Hangya [audio]
Harmatocska [video]
Hazám [audio]
Hét napja
Hosszú az Úristen
Igaz ember
Jaj, majdnem…
Judit
Karóval jöttél [video]
Kései sirató [video]
Keserű
Kész a leltár [video]
Két dal [audio]
Ki-be ugrál…
Kiáltozás [video]
Klárisok [audio]
Könnyű emlékek...
Könnyű, fehér ruhában [audio]
Kopogtatás nélkül [video]
Külvárosi éj [video]
Lebukott
Légy ostoba
Március
Medáliák
Medvetánc [audio]
Megfáradt ember
Milyen jó lenne nem ütni vissza
Mint a mezőn…
Mondd, mit érlel…
Munkások
Nagyon fáj [video]
Nem emel föl
Nemzett József Áron
Nyár
(Ó Európa...)
Óda [video]
Olyan bolond vagy
Ősz
Reménytelenül [video]
Részeg a síneken
Sárga füvek
Sas
Semmi
Sóhaj
Szegényember balladája [audio]
Szép csöndesen aludj
Téli éjszaka
Thomas Mann üdvözlése
Tömeg
Ülni, állni, ölni, halni
Végül
Világ megokolt utálata
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap